Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afgaande huurder
Communiceren met huurders
Herstelling ten laste van de huurder
Herstellingen ten laste van de huurder
Homoloog
Huurder
Kandidaat-huurder
Overeenkomstig
Reparatie waartoe de huurder verplicht is
Reparatien tot welke de huurder verplicht is
Verandering van huurder afhandelen

Traduction de «huurder overeenkomstig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
herstellingen ten laste van de huurder | reparatien tot welke de huurder verplicht is

réparations de menu entretien | réparations locatives


herstelling ten laste van de huurder | reparatie waartoe de huurder verplicht is

réparation locative


overeenkomstig hun onderscheidene grondwettelijke procedures | overeenkomstig hun onderscheidene staatsrechtelijke procedures

conformément à leurs règles constitutionnelles respectives | selon leurs règles constitutionnelles respectives








onenigheid met buren, huurders en verhuurder

Désaccord avec les voisins, les locataires et le propriétaire




communiceren met huurders

communiquer avec des locataires


verandering van huurder afhandelen

gérer le changement de locataire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tenzij anders overeengekomen, draagt de verhuurder de ruwbouwwerken, de grote herstellingen en in het algemeen alle herstellingen die nodig kunnen zijn, buiten de herstellingen ten laste van de huurder overeenkomstig artikel 1720 van het Burgerlijk Wetboek.

Sauf convention contraire, sont à charge du bailleur les travaux de gros-oeuvre, les grosses réparations et plus généralement toutes les réparations qui peuvent devenir nécessaires, autres que locatives, conformément à l'article 1720 du code civil.


Behoudens verzet van de huurder overeenkomstig § 3 zendt de griffier van het vredegerecht bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs een afschrift van de vordering tot uithuiszetting aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de woonplaats van de huurder of, bij gebreke van een woonplaats, aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de verblijfplaats van de huurder, na een termijn van zes dagen na de betekening of de kennisgeving van de inleidende vordering.

Sauf opposition du preneur conformément au § 3, le greffier de la justice de paix envoie par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception une copie de la demande d'expulsion au centre public d'aide sociale du domicile du preneur ou, à défaut de domicile, au centre public d'aide sociale de la résidence du preneur, après un délai de six jours suivant la signification ou la notification de l'acte introductif.


Behoudens verzet van de huurder overeenkomstig § 3 zendt de griffier van het vredegerecht bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs een afschrift van de vordering tot uithuiszetting aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de woonplaats van de huurder of, bij gebreke van een woonplaats, aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de verblijfplaats van de huurder, na een termijn van zes dagen na de betekening of de kennisgeving van de inleidende vordering.

Sauf opposition du preneur conformément au § 3, le greffier de la justice de paix envoie par lettre recommandée à la poste avec accusé de réception une copie de la demande d'expulsion au centre public d'aide sociale du domicile du preneur ou, à défaut de domicile, au centre public d'aide sociale de la résidence du preneur, après un délai de six jours suivant la signification ou la notification de l'acte introductif.


I. - Algemene bepalingen Artikel 1. Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder : 1° de Raad : de Adviesraden van de Huurders, zoals opgericht bij de ordonnantie; 2° de ordonnantie : de ordonnantie van 17 juli 2003 houdende de Brusselse Huisvestingscode; 3° OVM : de Openbare vastgoedmaatschappijen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, zoals gedefinieerd in de ordonnantie; 4° de BGHM : de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; 5° de Regering : de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; 6° de minister : de minister of de staatssecretaris bevoegd voor Huisvesting; 7° de huurder : de huurder zoa ...[+++]

I. - Dispositions générales Article 1. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : 1° le Conseil : les Conseils consultatifs des Locataires tels que créés par l'ordonnance; 2° l'ordonnance : l'ordonnance du 17 juillet 2003 portant le Code bruxellois du Logement; 3° SISP : les Sociétés immobilières de Service public de la Région de Bruxelles-Capitale telles que définies dans l'ordonnance; 4° la SLRB : la Société du Logement de la Région de Bruxelles-Capitale; 5° le Gouvernement : le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale; 6° le Ministre : le Ministre ou le Secrétaire d'Etat qui a le Logement dans ses ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het geval waarin de afstand bepaald in lid 1 hoger is dan 10 kilometer, wordt het opvolgingsdocument voor de opslag vastgesteld in bijlage 2 door de huurder aan de administratie overgemaakt overeenkomstig artikel R.199, § 1, lid 2, 1°, van het Waterwetboek.

Dans le cas où la distance déterminée à l'alinéa 1 est supérieure à 10 kilomètres, le document de suivi du stockage fixé à l'annexe 2 est transmis à l'Administration par le preneur conformément à l'article R. 199, § 1, alinéa 2, 1°, du Code de l'Eau.


Art. 4. De leden van de Raad worden verkozen door de huurders die voorkomen op de kiezerslijst die de OVM opstelt overeenkomstig artikel 6.

Art. 4. Les membres du Conseil sont élus par les locataires repris sur la liste des électeurs établie par la SISP conformément à l'article 6.


Art. 35. Overeenkomstig artikel 88 van de ordonnantie kent de Regering elk jaar toe : 1° een subsidie aan de BGHM, berekend in evenredige verhouding met het aantal woningen, bestemd tot dekking van de kosten van de OVM's in verband met de uitvoering van hun opdrachten zoals bedoeld in sectie 9 van hoofdstuk II van titel IV van de ordonnantie en dit besluit, naargelang de behoeften van deze OVM's; 2° een subsidie aan de BGHM, berekend in evenredige verhouding met het aantal huurders die voorkomen op de kiezerslijst zoals bedoeld in artikel 6, bestemd tot ...[+++]

Art. 35. Conformément à l'article 88 de l'ordonnance, le Gouvernement alloue chaque année : 1° une subvention à la SLRB calculée au prorata du nombre de logements, destinée à couvrir les frais des SISP liés à l'exécution de leurs missions prévues dans la section 9 du chapitre II du titre IV de l'ordonnance et le présent arrêté, en fonction des besoins de ces SISP; 2° une subvention à la SLRB calculée au prorata du nombre de locataires repris sur la liste des électeurs dont question à l'article 6, destinée à couvrir les frais des Conseils liés à l'exécution de leurs missions prévues dans l'ordonnance et le présent arrêté.


« Art. 24. Indien de rechter de redenen die de verhuurder aanhaalt voor de opzegging, ongegrond verklaart, wordt de huur ten behoeve van de huurder hernieuwd, behoudens het recht van de verhuurder om aanspraak te maken op andere voorwaarden of zich te beroepen op het aanbod van een derde, overeenkomstig de artikelen 14 en 21.

« Art. 24. Si les motifs invoqués par le bailleur pour donner congé sont déclarés injustifiés par le juge, le bail est renouvelé au preneur, sauf le droit du bailleur de prétendre à des conditions différentes ou de se prévaloir de l'offre d'un tiers, conformément aux articles 14 et 21.


Hoe dan ook maakt het vaste maandelijks bedrag dat als verzekering aan de huurders in rekening wordt gebracht, waarbij de leasingmaatschappij zelf het risico met eigen middelen op zich neemt of dit risico laat verzekeren door zelf een contract te sluiten met een verzekeringsmaatschappij, overeenkomstig artikel 26 van het BTW-Wetboek integraal deel uit van de maatstaf van heffing inzake BTW van de dienst van verhuur of leasing.

Quoi qu'il en soit, conformément à l'article 26 du Code de la TVA, le montant fixe mensuel porté en compte aux locataires à titre d'assurance fait partie intégrante de la base d'imposition à la TVA des prestations de services de location ou de leasing, que la société de leasing assume elle-même le risque sur ses fonds propres ou qu'elle fasse assurer ce risque en concluant elle-même un contact avec une compagnie d'assurances.


De huurder bespaart dus de BTW geheven van deze kosten van verzekering in geval de verhuurder de verzekeringsnemer zou zijn, en waarvan de aftrek in principe overeenkomstig artikel 45, § 2, van het Wetboek niet hoger is dan 50 % indien het gaat om een voertuig dat door deze bepaling wordt beoogd.

Le locataire fait donc l'économie de la TVA qui grève ces frais d'assurance lorsque c'est le bailleur qui est le preneur d'assurances, TVA qui n'est en principe déductible qu'à 50 % maximum, conformément à l'article 45, § 2, du Code, lorsqu'il s'agit d'un véhicule visé par cette disposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huurder overeenkomstig' ->

Date index: 2023-12-07
w