Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "huurders twee maand " (Nederlands → Frans) :

Zolang het huurcontract niet geregistreerd is na de termijn van twee maanden bedoeld in artikel 32, 5°, van het Wetboek der Registratie-, Hypotheek- en Griffierechten en zolang de huurovereenkomst niet geregistreerd is door de verhuurder, zijn de opzegtermijnen en de vergoedingen die de huurder aan de verhuurder verschuldigd is krachtens artikel 237, § 5, eerste en tweede lid, artikel 238, derde en vierde lid, en artikel 256, § 2, tweede lid, niet van toepassing, voor zover een ingebrekestelli ...[+++]

Après la période de deux mois visée à l'article 32, 5°, du Code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de greffe et aussi longtemps que le contrat de bail n'est pas enregistré par le bailleur, les délais du congé ainsi que les indemnités dues par le preneur au bailleur en application des articles 237, § 5, alinéas 1 et 2, 238, alinéas 3 et 4, et 256, § 2, alinéa 2, ne sont pas d'application, pour autant qu'une mise en demeure d'enregistrer le bail, adressée par le preneur au bailleur par voie recommandée, soit demeurée sans suite utile pendant un mois.


De Adviesraad van de Huurders zal de mogelijkheid hebben om er minstens twee keer per maand te kunnen bijeenkomen.

Le Conseil consultatif des Locataires aura la faculté de s'y réunir au moins deux fois par mois.


Indien men van oordeel is dat de huurder wiens huurovereenkomst is beëindigd, gedurende drie maanden (de periode van een maand bedoeld in artikel 1344quater en de winterse sperperiode van twee maanden voorgesteld door de heer Santkin) in de woning moet kunnen blijven wonen, dan moet de vergoeding van de verhuurder voor deze periode worden geregeld.

Si l'on estime qu'il faut autoriser le preneur dont le bail a expiré, à continuer à occuper l'habitation pendant un délai de trois mois (la période d'un mois visée à l'article 1344quater et la période hivernale de deux mois proposée par M. Santkin), il y a lieu de régler la question de l'indemnité à verser au bailleur pendant cette période.


Concreet hield die wijziging in dat de huurder uit drie vormen van huurwaarborg kan kiezen en dat de waarborg — afhankelijk van de vorm — maximaal twee of drie maand huur bedraagt.

Le résultat concret de ces modifications était que le preneur avait le choix entre trois formes de garanties locatives équivalant, selon le cas, à deux ou trois mois de loyer maximum.


Indien men van oordeel is dat de huurder wiens huurovereenkomst is beëindigd, gedurende drie maanden (de periode van een maand bedoeld in artikel 1344quater en de winterse sperperiode van twee maanden voorgesteld door de heer Santkin) in de woning moet kunnen blijven wonen, dan moet de vergoeding van de verhuurder voor deze periode worden geregeld.

Si l'on estime qu'il faut autoriser le preneur dont le bail a expiré, à continuer à occuper l'habitation pendant un délai de trois mois (la période d'un mois visée à l'article 1344quater et la période hivernale de deux mois proposée par M. Santkin), il y a lieu de régler la question de l'indemnité à verser au bailleur pendant cette période.


Wanneer echter een huurder waarvan het inkomen lager is dan het toelatingsinkomen tot de sociale woning, na twee ingebrekestellingen per aangetekend schrijven nog steeds weigert inkomstenbewijzen in te leveren, kan het SVK hem, vanaf de eerste maand volgend op dit schrijven, de huurprijs opleggen die betaald wordt door de huurders waarvan de inkomsten hoger zijn dan het toelatingsinkomen tot de sociale woning.

Toutefois, lorsqu'un locataire dont les revenus sont inférieurs au seuil d'admission du logement social, refuse, après 2 mises en demeure écrites par voie recommandée, de communiquer ses preuves de revenus, l'AIS peut lui imposer, dès le premier mois suivant le dernier courrier, le montant du loyer payable par les locataires dont les revenus sont supérieurs au seuil d'admission du logement social.


Art. 59. De huurder wiens huurovereenkomst is gesloten vóór de datum van inwerkingtreding van dit besluit en wiens niet geproportioneerde woning minstens twee overtollige slaapkamers telt, moet binnen een termijn van drie maanden intrekken in een andere geproportioneerde woning die de maatschappij hem in dezelfde gemeente voorstelt. Die termijn gaat in op de eerste dag van de maand die volgt op de aangetekende kennisgeving van het ...[+++]

Art. 59. Le locataire dont la date du bail est antérieure à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté et dont le logement, non proportionné, comporte au moins deux chambres excédentaires, est tenu d'emménager dans un autre logement proportionné que lui propose, dans la même commune, la société, dans un délai de trois mois prenant cours le premier jour du mois qui suit la notification par voie recommandée de la proposition de mutation faite par la société.


Art. 35. Als de huurder een niet geproportionneerde woning met minstens twee overtollige slaapkamers huurt en voorzover het gezin geen gehandicapt lid telt, betaalt hij bovenop de overeenkomstig de artikelen 29 tot 34 van dit besluit berekende huurprijs een toeslag van 25 euro per maand en per overtollige slaapkamer, waarbij de eerste slaapkamer van die toeslag vrijgesteld wordt.

Art. 35. Si le locataire loue un logement non proportionné comportant au moins deux chambres excédentaires et pour autant que le ménage ne comporte pas de membre handicapé, le locataire paie, en plus du loyer calculé conformément aux articles 29 à 34 du présent arrêté, un supplément de 25 euros par mois et par chambre excédentaire, la première de ces chambres étant exemptée de ce supplément.


Worden niet overgedragen, de contracten die op 1 mei 1999, om 00.00 uur werden opgezegd, de contracten waarbij de huurders twee maand of meer achterstallige huur verschuldigd zijn, alsook de contracten waarbij de huurder, op diezelfde datum, failliet is gegaan, een gerechtelijk akkoord heeft verkregen of in vereffening is gesteld.

Sont exclus de la cession les contrats qui ont fait l'objet d'une résiliation à la date du 1er mai 1999, à 0H00, ceux pour lesquels les locataires accusent un retard de paiement de deux mois et plus, ainsi que les contrats dont le locataire, à cette même date, a fait faillite ou est en situation de concordat ou liquidation.


Art. 16. Onverminderd artikel 27 moet de huurder die een niet-geproportioneerde woning huurt met minstens twee overtollige kamers en die van de maatschappij het voorstel krijgt om een geproportioneerde woning gelegen in dezelfde gemeente te betrekken, binnen een termijn van drie maanden zijn intrek nemen in bedoelde woning, waarbij bedoelde termijn ingaat de eerste dag van de maand die volgt op de bij aangetekend schrijven toegezo ...[+++]

Art. 16. Sans préjudice des dispositions de l'article 27, si le locataire loue un logement non proportionné comportant au moins deux chambres excédentaires et que la société lui en propose un autre proportionné dans la même commune, il est tenu d'y emménager dans un délai de trois mois prenant cours le premier jour du mois qui suit la notification par voie recommandée de la proposition de mutation faite par la société.




Anderen hebben gezocht naar : door de verhuurder     termijn van twee     gedurende één maand     huurders     minstens twee     keer per maand     huurder     sperperiode van twee     maand     maximaal twee     drie maand     door de huurders     twee     eerste maand     woning minstens twee     euro per maand     waarbij de huurders twee maand     huurders twee maand     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'huurders twee maand' ->

Date index: 2021-11-29
w