Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hybride fokvarkens moeten eveneens gericht » (Néerlandais → Français) :

De in deze verordening vastgestelde voorschriften inzake hybride fokvarkens moeten eveneens gericht zijn op het verlenen van toegang tot de handel op basis van overeengekomen beginselen die gelden voor de erkenning van fokkerijgroeperingen die verschillende varkensrassen, -foklijnen of -kruisingen beheren en voor de goedkeuring van hun fokprogramma's.

De même, il convient que les règles sur les reproducteurs porcins hybrides définies dans le présent règlement visent à permettre l'accès aux échanges sur la base de principes communs applicables à l'agrément des établissements de sélection qui gèrent différentes races, lignées ou croisements de l'espèce porcine et à l'approbation de leurs programmes de sélection.


Stamboekverenigingen die stamboeken voor raszuivere fokrunderen, -varkens, -schapen, -geiten, -paarden en -ezels opstellen en bijhouden alsook fokkerijgroeperingen, met uitzondering van in gesloten productiesystemen werkende privéondernemingen, die fokregisters voor hybride fokvarkens opstellen en bijhouden, moeten die fokdieren in hun stamboeken inschrijven of hen in hun fokregisters registreren zonder te discrimineren op grond van de lidstaat van herkomst van de dieren o ...[+++]

Les organismes de sélection qui créent et tiennent des livres généalogiques pour les reproducteurs de race pure des espèces bovine, porcine, ovine, caprine et équine et les établissements de sélection, à l'exception des entreprises privées opérant dans des systèmes de production fermés, qui créent et tiennent des registres généalogiques pour les reproducteurs porcins hybrides devraient inscrire les animaux reproducteurs dans leurs livres généalogiques ou les enregistrer dans leurs registres généalogiques, sans discrimination, quel que ...[+++]


In deze verordening moeten tevens regels voor de registratie van hybride fokvarkens in fokregisters worden vastgesteld.

Il y a lieu également que le présent règlement fixe les règles régissant l'enregistrement des reproducteurs porcins hybrides dans les registres généalogiques.


Hiertoe zijn radicale hervormingen van curricula en structuren noodzakelijk om de kwaliteit en relevantie van voor iedereen beschikbare leerkansen te kunnen verbeteren en eveneens gerichte omvangrijker publieke investeringen ter ondersteuning van deze hervormingen, waaronder ook in de vorm van ondersteuning van de betrokken maatschappelijke organisaties die een cruciale rol hebben gespeeld op dit terrein en dat in de toekomst in de uitgebreide EU moeten blijven doen.

Elles requièrent de profondes réformes des cursus et des structures pour améliorer la qualité et la pertinence des possibilités d'apprentissage offertes à tous, ainsi que des augmentations ciblées des investissements publics pour étayer ces réformes - y compris sous la forme d'une aide apportée aux organisations de la société civile qui ont joué, et vont continuer à jouer, un rôle crucial dans ce domaine à travers l'UE élargie.


2. De « verzoekschriften » gericht aan het Parlementair Comité belast met de wetsevaluatie moeten eveneens gerekend worden onder de verzoekschriften in de zin van artikel 28 van de Grondwet.

2. Les « requêtes » adressées au Comité parlementaire chargé du suivi législatif sont en même temps des pétitions au sens de l'article 28 de la Constitution.


Verschillende paragrafen van de resolutie van de Senaat geven aan dat de vragen aan de Belgische regering eveneens moeten worden gericht aan de Wereldbank, het IMF en de andere internationale instellingen.

Plusieurs paragraphes de la résolution du Sénat indiquent qu'il faut également adresser à la Banque mondiale, au FMI et aux autres institutions internationales les demandes adressées au gouvernement belge.


De preventiecampagnes zouden eveneens gericht moeten zijn op de verschillende beschikbare anticonceptiemiddelen».

Il conviendrait également d'orienter les campagnes de prévention sur les différents moyens de contraception disponibles».


In afwijking van paragraaf 1, eerste lid, moeten bij sperma van raszuivere fokrunderen, fokvarkens, fokschapen en fokgeiten en van hybride fokvarkens, waarvan de donor niet voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 13, paragraaf 2, de twee certificaten gevoegd worden als vermeld in Beschikking 96/509/EG van de Commissie van 18 juli 1996 tot vaststelling van genealogische en zoötechnische voorschriften voor de invoer van sperma van bepaalde dieren.

Par dérogation au § 1, alinéa premier, le sperme de bovins reproducteurs, de porcins reproducteurs, d'ovins et caprins reproducteurs, de race pure, et de porcins reproducteurs hybrides, dont le donneur ne répond pas aux conditions visées à l'article 13, § 2, doit être assorti des deux certificats, visés à la Décision 96/509/CE de la Commission du 18 juillet 1996 arrêtant les exigences généalogiques et zootechniques requises à l'importation de spermes de certains animaux.


De erkende vereniging of organisatie van fokkers en de erkende onderneming moeten de varkens inschrijven in het register van het hybride product met toepassing van de bepalingen van Beschikking 89/505/EEG van de Commissie van 18 juli 1989 tot vaststelling van de criteria voor de inschrijving van hybride fokvarkens in de registers.

L'association ou l'organisation agréée d'éleveurs et l'entreprise agréée doivent inscrire les porcins dans le registre du produit hybride en application des dispositions de la Décision 89/505/CEE de la Commission du 18 juillet 1989 déterminant les critères d'inscription dans les registres des reproducteurs porcins hybrides.


Wanneer een visserijovereenkomst tussen de Gemeenschap en een derde land niet wordt vernieuwd of wanneer de vangstmogelijkheden in het kader van een internationale overeenkomst of een andere regeling drastisch worden verlaagd, moeten eveneens meerjarige plannen voor het beheer van de visserij-inspanning worden vastgesteld die zijn gericht op het aanpassen van de communautaire visserijvloot aan de nieuwe situatie.

L'absence de renouvellement d'un accord de pêche entre la Communauté et un pays tiers ou la réduction substantielle des possibilités de pêche dans le cadre d'un arrangement international ou d'un autre arrangement devrait aussi donner lieu à des plans de gestion pluriannuels de l'effort de pêche visant à adapter la flotte de pêche communautaire à la nouvelle situation.


w