Naar het oordeel van uw rapporteur voor advies is het probleem van het Agentschap gelegen in zijn hybride vorm: in de praktijk heeft het gedurende vele jaren duidelijk gefunctioneerd als een dienst van de Commissie, in theorie was het krachtens het Euratom-Verdrag opgericht als een agentschap met rechtspersoonlijkheid en een zekere mate van financiële autonomie - anders zou er geen behoefte zijn geweest aan eigen statuten (die diensten van de Commissie gewoonlijk niet hebben).
De l'avis de votre rapporteur, le problème de cette Agence est sa forme hybride: en pratique, elle a manifestement fonctionné pendant des années comme un service de la Commission alors qu'en théorie, elle avait été instituée par le traité Euratom comme une agence dotée de la personnalité juridique et d'une certaine autonomie financière, sinon, elle n'aurait pas besoin d'avoir ses "statuts" propres (une chose que d'ordinaire les services de la Commission ne possèdent pas).