Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hygiëneverordeningen " (Nederlands → Frans) :

Het verslag van 28 juli 2009 van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad over de bij de toepassing van de Hygiëneverordeningen (EG) nr. 852/2004, (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 opgedane ervaring (hierna „het verslag” genoemd) heeft ten doel „een op feiten gebaseerd overzicht te geven van de ervaring die alle betrokken partijen in 2006, 2007 en 2008 opgedaan hebben bij de uitvoering van het hygiënepakket, met inbegrip van de moeilijkheden die zij ondervonden hebben”.

Le rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 28 juillet 2009 concernant l’expérience acquise dans le cadre de l’application des règlements (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatifs à l’hygiène des denrées alimentaires «entend être un exposé factuel de l’expérience acquise, y compris des difficultés rencontrées par tous les intervenants dans l’application du paquet “hygiène”, de 2006 à 2008» (le «rapport»).


Het verslag van de Commissie van 28 juli 2009 aan de Raad en het Europees Parlement over de bij de toepassing van de hygiëneverordeningen (EG) nr. 852/2004, (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 opgedane ervaring heeft tot doel „een op feiten gebaseerd overzicht te geven van de ervaring die alle betrokken partijen in 2006, 2007 en 2008 opgedaan hebben bij de uitvoering van het hygiënepakket, met inbegrip van de moeilijkheden die zij ondervonden hebben” („het verslag”).

Le rapport de la Commission au Parlement européen et au Conseil du 28 juillet 2009 concernant l’expérience acquise dans l’application des règlements (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatifs à l’hygiène des denrées alimentaires (ci-après le «rapport») «entend être un exposé factuel de l’expérience acquise, y compris des difficultés rencontrées par tous les intervenants dans l’application du paquet “hygiène”, de 2006 à 2008».


Verslag van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement over de bij de toepassing van de hygiëneverordeningen (EG) nr. 852/2004, (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 opgedane ervaring [COM(2009) 403 definitief – Niet in het Publicatieblad bekendgemaakt].

Rapport de la Commission au Conseil et au Parlement européen concernant l’expérience acquise dans l’application des règlements (CE) n° 852/2004, n° 853/2004 et n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatifs à l’hygiène des denrées alimentaires [COM(2009) 403 final – Non publié au Journal officiel].


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, allereerst wil ik iedereen feliciteren die bijgedragen heeft aan de totstandkoming van de hygiëneverordeningen, want deze mededeling van de Commissie over de ervaringen bij de toepassing van de hygiëneverordeningen schetst een overwegend positief beeld.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais tout d’abord féliciter toutes les personnes qui ont participé à la mise en œuvre des règlements relatifs à l’hygiène des denrées alimentaires parce que cette communication de la Commission brosse un tableau globalement positif des expériences vécues dans l’application des règlements.


– Aan de orde is de behandeling van de mondelinge vraag (O-0151/2009) van Horst Schnellhardt, namens de PPE-Fractie, aan de Commissie, over de bij de toepassing van de hygiëneverordeningen (EG) nr. 852/2004, (EG) nr. 853/2004 en (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad opgedane ervaring (B7-0237/2009).

– L’ordre du jour appelle le débat sur la question orale à la Commission sur l’expérience acquise dans l’application des règlements (CE) n° 852/2004, (CE) n° 853/2004 et (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil relatifs à l’hygiène des denrées alimentaires de Horst Schnellhardt, au nom du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) (O-0151/2009 – B7-0237/2009).


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, ik dank de Commissie hartelijk voor de mededeling over de ervaringen die zijn opgedaan bij de toepassing van de hygiëneverordeningen.

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais de tout cœur remercier la Commission de sa communication concernant l’expérience acquise dans l’application des règlements relatifs à l’hygiène des denrées alimentaires.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, commissaris Vassiliou heeft mij gevraagd om haar verontschuldigingen over te brengen voor het feit dat zij niet aanwezig kan zijn om in te gaan op deze mondelinge vraag over het verslag van de Commissie over de bij de toepassing van de hygiëneverordeningen opgedane ervaring.

– (EN) Madame la Présidente, la commissaire Vassiliou m’a demandé de vous présenter ses excuses, car, étant indisponible, elle ne pourra pas prendre la parole au sujet de cette question orale sur l’expérience acquise dans l’application des règlements relatifs à l’hygiène des denrées alimentaires.


We dienen te beseffen dat we bij de hygiëneverordeningen een paradigmawisseling doorgemaakt hebben.

Il est important que nous reconnaissions le changement radical qu’ont subi les règlements relatifs à l’hygiène.


Levensmiddelenhygiëne - Het is de bedoeling aanzienlijke vooruitgang te boeken, en mogelijkerwijs later dit jaar een gemeenschappelijk standpunt goed te keuren, over de hygiëneverordeningen die de Commissie in juli 2000 heeft voorgesteld.

Hygiène alimentaire - En ce qui concerne les règlements en matière d'hygiène proposés par la Commission en juillet 2000, des progrès substantiels devraient être accomplis. Il est possible qu'une position commune soit adoptée dans le courant de l'année.


Tevens worden de nieuwe Europese hygiëneverordeningen die vanaf 1 januari 2006 van toepassing zijn, geïntegreerd in het nieuwe koninklijk besluit.

En outre, le nouvel arrêté royal intégrera les nouveaux règlements européens en matière d'hygiène qui entreront en vigueur le 1 janvier 2006.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hygiëneverordeningen' ->

Date index: 2024-04-01
w