Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "icao-overeenkomst niet ingewilligd konden " (Nederlands → Frans) :

5. Geschillen betreffende de uitlegging of de toepassing van deze Overeenkomst die niet konden worden geregeld in het kader van de samenwerking waarin lid 4 voorziet, dan wel via diplomatieke kanalen, worden beslecht volgens de in Deel XV van het UNCLOS-Verdrag vastgelegde procedure (beslechting van geschillen).

5. Tout différend relatif à l'interprétation ou à l'application du présent Accord qui n'a pu être réglé dans le cadre de la coopération prévue au paragraphe 4 ou par la voie diplomatique, sera réglé selon la procédure prévue dans la Partie XV (règlement des différends) de la Convention UNCLOS.


Die statistieken omvatten met name : 1° de gevallen waarin overeenkomstig de toepasselijke wettelijke bepalingen gegevens zijn verstrekt aan de bevoegde autoriteiten; 2° de tijd die is verstreken tussen de datum waarop de gegevens zijn bewaard en de datum waarop de bevoegde autoriteiten om de overdracht ervan verzochten; 3° de gevallen waarin verzoeken om gegevens niet konden worden ingewilligd.

Ces statistiques comprennent notamment : 1° les cas dans lesquels des données ont été transmises aux autorités compétentes conformément aux dispositions légales applicables; 2° le laps de temps écoulé entre la date à partir de laquelle les données ont été conservées et la date à laquelle les autorités compétentes ont demandé leur transmission; 3° les cas dans lesquels des demandes de données n'ont pu être satisfaites.


3. Zijn er gevallen waarbij de aanvraag automatisch werd ingewilligd omdat de diensten niet binnen de nieuwe periode van negen maand advies konden afleveren?

3. A-t-on connaissance de cas dans lesquels la demande a été automatiquement acceptée parce que les services n'avaient pas pu formuler d'avis au cours du nouveau délai de neuf mois?


2. In hoeveel gevallen werd de aanvraag automatisch ingewilligd omdat de diensten niet binnen de periode van zes maand advies konden afleveren?

2. Combien de demandes ont-elles été automatiquement acceptées parce que les services n'ont pas pu émettre d'avis dans le délai prévu de six mois?


De Overeenkomst verwijst in de artikelen niet uitdrukkelijk naar internationale organisaties maar voorziet, bijvoorbeeld, in een wederzijdse erkenning van de licenties en certificaten van de luchtvaartmaatschappijen van beide partijen, documenten die voortvloeien uit ICAO-normen en standaarden. In de preambule van de Overeenkomst wordt er trouwens aan herinnerd dat Canada en de lidstaten partij zijn bij het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, het zogenoemde Verdrag van Chicago, waaruit de ICAO is ontstaan.

L'Accord ne renvoie pas expressément, dans ses articles, à des organisations internationales, mais il prévoit, pour ne prendre qu'un exemple, une reconnaissance mutuelle des licences et des certificats des compagnies aériennes des deux parties, documents qui découlent de normes et standards de l'OACI. Le préambule de l'Accord rappelle d'ailleurs que le Canada et les États membres sont parties à la Convention relative à l'aviation civile internationale, dite Convention de Chicago, dont l'OACI est l'émanation.


gerechtelijke samenwerking op het gebied van de bestrijding van fraude : artikel 31 van de Overeenkomst bepaalt dat de rogatoire commissies tot huiszoeking en inbeslagneming niet worden ingewilligd wanneer het aan de rogatoire commissie ten grondslag liggende feit naar het recht van beide Overeenkomstsluitende Partijen niet strafbaar is met een straf tot vrijheidsbeneming van ten minste zes maand of een daarmee overeenkomstige straf.

coopération judiciaire en matière de lutte contre la fraude: l'article 31 de l'accord prévoit que les commissions rogatoires aux fins de perquisitions et de saisies ne peuvent être déclarées irrecevables que si le fait qui a donné lieu à la commission rogatoire n'est pas punissable selon le droit des deux parties d'une peine privative de liberté d'au moins six mois ou d'une sanction équivalente.


gerechtelijke samenwerking op het gebied van de bestrijding van fraude : artikel 31 van de Overeenkomst bepaalt dat de rogatoire commissies tot huiszoeking en inbeslagneming niet worden ingewilligd wanneer het aan de rogatoire commissie ten grondslag liggende feit naar het recht van beide Overeenkomstsluitende Partijen niet strafbaar is met een straf tot vrijheidsbeneming van ten minste zes maand of een daarmee overeenkomstige straf.

coopération judiciaire en matière de lutte contre la fraude: l'article 31 de l'accord prévoit que les commissions rogatoires aux fins de perquisitions et de saisies ne peuvent être déclarées irrecevables que si le fait qui a donné lieu à la commission rogatoire n'est pas punissable selon le droit des deux parties d'une peine privative de liberté d'au moins six mois ou d'une sanction équivalente.


Zo is eigenlijk een verordening ontstaan op commercieel gesponsorde basis. Tijdens die bijenkomst kregen de leden van de ECAC (de European Civil Aviation Council ) van hun juridisch adviseur te horen dat de verzoeken van Airbus op grond van de ICAO-overeenkomst niet ingewilligd konden worden. Omdat de rol van de ECAC uitgespeeld was, heeft Airbus vervolgens de Commissie overgehaald om een verordening tot stand te brengen.

Lors de cette réunion, les membres de la Commission européenne de l'aviation civile (CEAC) se sont entendu déclarer par leur conseiller juridique que l'accord OACI ne leur permettait pas de procéder comme le demandait Airbus, et Airbus a donc persuadé la Commission de légiférer là où le CEAC ne le pouvait pas.


Zo is eigenlijk een verordening ontstaan op commercieel gesponsorde basis. Tijdens die bijenkomst kregen de leden van de ECAC (de European Civil Aviation Council) van hun juridisch adviseur te horen dat de verzoeken van Airbus op grond van de ICAO-overeenkomst niet ingewilligd konden worden. Omdat de rol van de ECAC uitgespeeld was, heeft Airbus vervolgens de Commissie overgehaald om een verordening tot stand te brengen.

Lors de cette réunion, les membres de la Commission européenne de l'aviation civile (CEAC) se sont entendu déclarer par leur conseiller juridique que l'accord OACI ne leur permettait pas de procéder comme le demandait Airbus, et Airbus a donc persuadé la Commission de légiférer là où le CEAC ne le pouvait pas.


Zoals het geachte lid weet, werd de oprichting van de MSOC's in het regeringsplan toevertrouwd aan de steden, die voor de financiering ervan enerzijds beroep konden doen op het ministerie van Binnenlandse Zaken en anderzijds een revalidatie-overeenkomst konden sluiten met het RIZIV. Dat de MSOC's van Brussel en Namen nog niet konden worden opgericht, is dan ook grotendeels de verantwoordelijkheid van die steden zelf en hangt meest ...[+++]

Comme l'honorable membre le sait, la création des MASS a été confiée dans le plan du gouvernement aux villes qui, pour leur financement, d'une part, pouvaient faire appel au ministère de l'Intérieur et, d'autre part, pouvaient conclure une convention de rééducation fonctionnelle avec l'INAMI. Aussi, le fait que les MASS de Bruxelles et de Namur n'ont pas encore pu être créées relève pour une grande part de la responsabilité de ces villes mêmes et dépend le plus souvent de problèmes locaux spécifiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'icao-overeenkomst niet ingewilligd konden' ->

Date index: 2022-12-16
w