Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Iccat
Iccat-Verdrag
Uitvoeringscomité van de ICCAT

Traduction de «iccat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Iccat-Verdrag | Internationaal Verdrag voor de instandhouding van Atlantische tonijnen

Convention ICCAT | Convention internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique


Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen | Iccat [Abbr.]

Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique | CICTA [Abbr.] | ICCAT [Abbr.]


uitvoeringscomité van de ICCAT

comité d'application CICTA
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het ICCAT-Verdrag stelde een Internationale Commissie voor de instandhouding van Atlantische tonijnen (hierna de ICCAT) in, die maatregelen inzake de instandhouding en het beheer van deze vissoorten vaststelt.

La convention CICTA a institué une Commission internationale pour la conservation des thonidés de l’Atlantique (ci-après dénommée «CICTA»), qui adopte des mesures de conservation et de gestion.


(4) Sedert de goedkeuring van resolutie 98-18 heeft de ICCAT Bolivia, Cambodja, Equatoriaal-Guinea, Georgië en Sierra Leone geïdentificeerd als landen waarvan vaartuigen Atlantische grootoogtonijn (Thunnus obesus ) bevissen op een wijze die de doeltreffendheid van de maatregelen van de ICCAT voor de instandhouding en het beheer van deze vissoort ondermijnt.

(4) À la suite de l’adoption de la résolution 98-18, la CICTA a désigné la Bolivie, le Cambodge, la Guinée équatoriale, la Géorgie et la Sierra Leone comme des pays dont les navires pêchent du thon obèse de l’Atlantique (Thunnus obesus ) d’une façon qui porte atteinte à l’efficacité des mesures qu’elle prend pour la conservation et la gestion de cette espèce.


"ICCAT-registratienummer": het ICCAT-nummer vermelden van het visserijvaartuig of de tonnara waarmee in het ICCAT-Verdragsgebied op blauwvintonijn mag worden gevist.

"Numéro de registre CICTA": indiquer le numéro CICTA du navire de capture ou de la madrague autorisé(e) aux fins de la pêche au thon rouge dans la zone de convention CICTA.


Over de kwestie van het waarborgen dat andere vissersboten de ICCAT-regels naleven, het betreft hier de vissersboten van derdelanden, de ICCAT-voorzieningen zijn van toepassing op alle ICCAT-partners, en we verwachten van hen allemaal dat ze zich houden aan de voorwaarden van het herstelplan voor de blauwvintonijn.

Concernant la garantie que les autres navires de pêche respecteront les règlements de la CICAT, c'est-à-dire les navires de pêche appartenant à des pays tiers, les dispositions de la CICAT s'appliquent à tous ses partenaires, et nous attendons qu'ils adhèrent tous aux termes et conditions du plan de reconstitution des stocks de thon rouge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De Commissie stuurt deze gegevens vóór 1 juli 2003 door naar het uitvoerend secretariaat van de ICCAT, opdat de betrokken communautaire vaartuigen worden ingeschreven in het ICCAT-register van alle vaartuigen met een lengte over alles van meer dan 24 m die gemachtigd zijn in het ICCAT-verdragsgebied te vissen, hierna „het ICCAT-register” genoemd.

3. La Commission transmet ces informations au secrétariat exécutif de la CICTA avant le 1er juillet 2003, afin que les navires communautaires concernés soient inscrits sur le registre CICTA des navires mesurant plus de 24 mètres de longueur hors tout autorisés à pêcher dans la zone de la convention CICTA (ci-après dénommée «registre CICTA»).


1. Iedere lidstaat verstrekt de Commissie jaarlijks vóór ►M1 15 augustus ◄ zijn nationaal verslag in het door de ICCAT vastgestelde formaat waarin enerzijds informatie over de tenuitvoerlegging van het satellietbewakingssysteem opgenomen is, en anderzijds een voor elke visserijtak ingevuld „ICCAT-meldingsformulier”, met opmerkingen die onder andere betrekking hebben op de overschrijdingen van de door de ICCAT vastgestelde toleranties voor de minimummaat van bepaalde soorten en op de reeds genomen of nog te nemen maatregelen.

1. Les États membres transmettent à la Commission, avant le ►M1 15 août ◄ de chaque année, le rapport national selon le format adopté par la CICTA, en y incluant, d'une part, des informations sur la mise en œuvre du système de surveillance par satellite et, d'autre part, un «tableau de déclaration CICTA» complété pour chaque pêcherie, assorti de commentaires portant notamment sur les dépassements des marges de tolérance définies par la CICTA pour les tailles minimales de certaines espèces et les mesures prises ou à prendre.


1. Iedere lidstaat verstrekt de Commissie jaarlijks vóór 15 juni zijn nationaal verslag in het door de ICCAT vastgestelde formaat waarin enerzijds informatie over de tenuitvoerlegging van het satellietbewakingssysteem opgenomen is, en anderzijds een voor elke visserijtak ingevuld „ICCAT-meldingsformulier”, met opmerkingen die onder andere betrekking hebben op de overschrijdingen van de door de ICCAT vastgestelde toleranties voor de minimummaat van bepaalde soorten en op de reeds genomen of nog te nemen maatregelen.

1. Les États membres transmettent à la Commission, avant le 15 juin de chaque année, le rapport national selon le format adopté par la CICTA, en y incluant, d'une part, des informations sur la mise en œuvre du système de surveillance par satellite et, d'autre part, un «tableau de déclaration CICTA» complété pour chaque pêcherie, assorti de commentaires portant notamment sur les dépassements des marges de tolérance définies par la CICTA pour les tailles minimales de certaines espèces et les mesures prises ou à prendre.


1. De lidstaten delen de Commissie, die de gegevens op haar beurt toezendt aan het uitvoerend secretariaat van de ICCAT, de jaarlijkse nominale vangstgegevens mee (Taak I zoals omschreven door de ICCAT) voor de in bijlage II vermelde soorten. Teneinde te voldoen aan de door de ICCAT gestelde eisen, dient de datatransmissie door de lidstaten aan de Commissie te verlopen volgens het volgende tijdpad:

1. Les États membres transmettent à la Commission, qui à son tour transmet au secrétariat exécutif de la CICTA, les données sur les captures nominales annuelles (tâche I selon la définition de la CICTA) des espèces visées à l'annexe II. Afin de respecter les prescriptions de la CICTA, les données sont transmises par les États membres à la Commission au plus tard:


3. De Commissie stuurt deze gegevens vóór 31 augustus 2004 door naar het uitvoerend secretariaat van het ICCAT, opdat de betrokken mestbedrijven ingeschreven worden in het ICCAT-register van bedrijven die gemachtigd zijn in het ICCAT-verdragsgebied gevangen blauwvintonijn te mesten.

3. La Commission transmet ces informations au secrétariat exécutif de la CICTA avant le 31 août 2004 afin que les établissements d'engraissement concernés soient inscrits sur le registre CICTA des établissements autorisés à réaliser des opérations d'engraissement de thon rouge capturé dans la zone de la convention CICTA.


Dat maximum geldt voor de gehele Gemeenschap. De ICCAT-aanbeveling geldt immers voor de ICCAT-partijen en de Gemeenschap is als zodanig partij bij de ICCAT.

Cette limite est applicable à l'ensemble de la Communauté, étant donné que la recommandation pertinente de l'ICCAT s'applique aux parties de l'ICCAT.




D'autres ont cherché : iccat-verdrag     uitvoeringscomité van de iccat     iccat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iccat' ->

Date index: 2021-07-22
w