De steller van het ontwerp wordt gewezen op deze consequentie en op de omstandigheid dat het met toepassing van artikel 6, § 7, tweede lid, van de voornoemde wet van 19 juli 1991 aan de Koning staat om onder meer de leeftijd vast te stellen vanaf welke het verplicht is de kaart - in casu het identiteitsbewijs of het elektronisch identiteitsdocument - te bezitten en bij zich te hebben.
L'attention de l'auteur du projet est attirée sur cette conséquence et sur la circonstance qu'en application de l'article 6, § 7, alinéa 2, de la loi du 19 juillet 1991 précitée, c'est au Roi qu'il appartient notamment de fixer l'âge à partir duquel la détention et le port de la carte - en l'espèce le certificat d'identité ou le document d'identité électronique - sont obligatoires.