Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bijzondere identiteitskaart
Deze
E-ID-kaart
E-identiteitskaart
EID-kaart
Elektronische identiteitskaart
Identiteitsbewijs
Identiteitskaart
Identiteitskaart voor vreemdelingen
Nationale identiteitskaart
Sociale identiteitskaart

Traduction de «identiteitskaart is bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
E-identiteitskaart (nom féminin-masculin) | eID-kaart (nom féminin-masculin) | e-ID-kaart (nom féminin-masculin) | elektronische identiteitskaart (nom féminin-masculin)

carte d'identité électronique | carte eID | carte e-ID


identiteitskaart | nationale identiteitskaart

carte nationale d'identité | CNI [Abbr.]


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


identiteitskaart voor vreemdelingen

carte d'identité d'étranger


bijzondere identiteitskaart

carte d'identité spéciale




identiteitsbewijs [ identiteitskaart ]

document d'identité [ carte d'identité ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De identiteitskaart is bijgevolg een getuigschrift, essentieel opgesteld door een centrale dienst en door bemiddeling van een plaatselijke dienst aan de betrokken burger afgegeven.

La carte d'identité constitue par conséquent un certificat rédigé essentiellement par un « service central » et délivré au citoyen concerné par l'intermédiaire d'un « service local ».


De identiteitskaart is bijgevolg een getuigschrift, essentieel opgesteld door een centrale dienst en door bemiddeling van een plaatselijke dienst aan de betrokken burger afgegeven.

La carte d'identité constitue par conséquent un certificat rédigé essentiellement par un « service central » et délivré au citoyen concerné par l'intermédiaire d'un « service local ».


Voor de activering van een elektronische identiteitskaart is bijgevolg een volledige configuratie nodig die bestaat uit een RA-PC, een kaartlezer voor de gemeenteambtenaar en een kaartlezer voor de burger en moet de elektronische identiteitskaart van de gemeenteambtenaar gedurende gans de procedure van activering in de kaarlezer blijven zitten.

Par conséquent, pour l'activation d'une carte d'identité électronique, une configuration complète se composant d'un RA-PC, d'un lecteur de carte pour le fonctionnaire communal et d'un lecteur de carte pour le citoyen est nécessaire, et la carte d'identité électronique du fonctionnaire communal doit rester dans le lecteur de carte tout au long de la procédure d'activation.


Voor een kort verblijf (visum type C, maximaal 90 dagen) zijn inwoners uit een heel aantal Zuid-Amerikaanse landen niet onderworpen aan de visumplicht (zoals Argentinië, Chili, Brazilië, Paraguay) en zijn bijgevolg identiteitskaart of paspoort voldoende.

Pour les séjours de courte durée (visa de type C pour 90 jours maximum), les ressortissants d'une série de pays sud-américains (tels que l'Argentine, le Chili, le Brésil ou le Paraguay) ne sont pas soumis à une obligation de visa et, dès lors, la carte d'identité ou le passeport suffisent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is bijgevolg een wetgevend initiatief nodig, maar tevens de nodige technische aanpassingen aan het productieproces van de identiteitskaart, om de informatie over een beschermingsstatus toe te voegen aan de persoonsgegevens die op elektronische wijze leesbaar zijn.

Une initiative législative est par conséquent nécessaire mais il en va de même des adaptations techniques nécessaires à apporter au processus de production de la carte d'identité, afin d'ajouter les informations relatives au statut de protection aux informations à caractère personnel qui sont lisibles de manière électronique.


Voor mensen zonder vaste verblijfplaats voorziet de wet dat zij kunnen worden ingeschreven in de bevolkingsregisters met een referentieadres en bijgevolg geen identiteitskaart krijgen, maar slechts een vervangdocument.

Pour ce qui est des personnes sans résidence fixe, la loi stipule qu'elles peuvent être inscrites dans les registres de la population sous une adresse de référence.


Voor mensen zonder vaste verblijfplaats bepaalt de wet dat zij kunnen worden ingeschreven in de bevolkingsregisters met een referentieadres en bijgevolg geen identiteitskaart krijgen, maar slechts een vervangdocument.

Pour ce qui est des personnes sans résidence fixe, la loi stipule qu'elles peuvent être inscrites dans les registres de la population sous une adresse de référence.


Voor een kort verblijf (visum type C, maximaal 90 dagen) zijn inwoners uit een heel aantal Zuid-Amerikaanse landen niet onderworpen aan de visumplicht (zoals Argentinië, Chili, Brazilië, Paraguay) en zijn bijgevolg identiteitskaart of paspoort voldoende.

Pour les séjours de courte durée (visa de type C pour 90 jours maximum), les ressortissants d'une série de pays sud-américains (tels que l'Argentine, le Chili, le Brésil ou le Paraguay) ne sont pas soumis à une obligation de visa et, dès lors, la carte d'identité ou le passeport suffisent.


c) De personen die gedurende op zijn minst vijf jaar van hun leven in België gevestigd zijn geweest, die bijgevolg gedurende deze periode in het bezit zijn geweest van een identiteitskaart voor vreemdelingen en die nooit het voorwerp hebben uitgemaakt van een koninklijk besluit tot uitzetting.

c) Les personnes qui ont été, à un moment quelconque de leur vie, établies en Belgique durant cinq ans au moins (donc qui ont disposé d'une carte d'identité d'étranger durant cinq ans au moins) et qui n'ont pas fait l'objet d'un arrêté royal d'expulsion.


Dit koninklijk besluit maakt het bijgevolg mogelijk dat deze wet van 9 januari 2012 uitvoering krijgt en een elektronische identiteitskaart maximaal 10 jaar (in plaats van de huidige 5 jaar) geldig kan blijven vanaf de datum van aanvraag van een identiteitskaart door een burger.

Le présent arrêté royal fait par conséquent entrer en vigueur cette loi du 9 janvier 2012 permettant de porter la durée de validité d'une carte d'identité électronique à maximum 10 ans (au lieu de 5 ans actuellement) à partir de la date de commande de la carte d'identité par un citoyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'identiteitskaart is bijgevolg' ->

Date index: 2022-04-08
w