Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder geval beter " (Nederlands → Frans) :

Het Belgisch lidmaatschap zal in ieder geval toelaten de Belgische ondernemingen beter met raad en daad bij te staan.

En tout cas, l'adhésion belge permettra de conseiller dûment les entreprises belges.


Het was beter geweest als we dit met alle lidstaten samen hadden kunnen regelen, zoals de Commissie had voorgesteld, maar met de voorstellen van vandaag kunnen we in ieder geval sommige van de betrokkenen helpen in deze moeilijke periode van hun leven".

J'aurais souhaité que cette initiative puisse aboutir pour l'ensemble des États membres, comme la Commission l'avait proposé, mais les propositions présentées aujourd'hui permettront au moins d'aider certaines des personnes concernées à faire face dans les moments les plus difficiles».


­ De heer Manu Keirse is in ieder geval voorstander van een forfaitaire vergoeding en zegt dat, indien de intellectuele daad beter gevaloriseerd zou worden, wij een beter gezondheidssysteem zouden hebben.

­ En tout cas, M. Manu Keirse est pour un système de forfaitarisation en disant que si l'acte intellectuel était mieux valorisé, nous aurions un meilleur système de santé.


In ieder geval zijn een voldoende security, communicatieve vaardigheden en betere psychologische conflicthantering vanwege bewakingsagenten onderdelen waarop ik via de wetgeving private veiligheid wens te werken.

Quoi qu’il en soit, une sécurité suffisante, des aptitudes communicatives et une meilleure approche psychologique des conflits chez les agents de gardiennage sont des aspects que j’entends développer plus avant par le biais de la législation en matière de sécurité privée.


De versterking van het sanctieregime, inclusief strengere inspectiemechanismen van Noord-Koreaanse schepen en een betere monitoring van financiële transacties verbonden aan illegale activiteiten van het regime, beschouw ik in ieder geval als essentieel.

En tout état de cause, j’estime essentiel le renforcement du régime de sanctions, en ce compris des mécanismes plus stricts pour l’inspection des navires nord-coréens ainsi qu’un meilleur suivi des transactions financières liées aux activités illégales du régime.


De versterking van het sanctieregime, inclusief strengere inspectiemechanismen van Noord-Koreaanse schepen en een betere monitoring van financiële transacties verbonden aan illegale activiteiten van het regime, beschouw ik in ieder geval als essentieel" .

En tout état de cause, j’estime essentiel le renforcement du régime de sanctions, en ce compris des mécanismes plus stricts pour l’inspection des navires nord-coréens ainsi qu’un meilleur suivi des transactions financières liées aux activités illégales du régime ».


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat dit een zeer constructief debat in dit Parlement was. Alle geledingen van het Parlement waren het erover eens dat er een betere, constructievere, efficiëntere richtlijn inzake consumentenrechten moet komen dan we nu hebben – en dat de nieuwe richtlijn misschien niet volmaakt is, maar in ieder geval beter is dan de bestaande richtlijn, die alles behalve volmaakt is, zoals iedereen zal beamen.

− (EN) Monsieur le Président, le débat d’aujourd’hui au sein de cette Assemblée a été très constructif, je dois dire. Tous les groupes s’accordent sur le fait que nous devons mettre en place une directive relative aux droits des consommateurs plus constructive, plus efficace que celle que nous avons à l’heure actuelle – et sur le fait également que même si ce que nous avons n’est pas parfait, c’est au moins mieux que la directive actuelle, qui est loin d’être parfaite, nous en convenons tous.


De compromisdatum van 1 januari 2010 is niet waar we op hadden gehoopt, maar het is in ieder geval beter dan wat de Commissie had voorgesteld, zoals met zoveel andere dingen ook het geval is.

La date de compromis du 1 janvier 2010 n’est pas celle que nous souhaitions mais au moins, c’est mieux que la proposition de la Commission, comme c’est le cas dans beaucoup d’autres domaines.


In zijn advies over het Communautair actieprogramma ter aanmoediging van samenwerking tussen lidstaten ter bestrijding van sociale uitsluiting (rapporteur: mevrouw Carroll, werkgeversgroep, Ierland) is het ESC van mening dat de sociale uitsluiting in de EU in ieder geval op onderstaande vier terreinen tot doortastender optreden noopt: a) de ontwikkeling van innovatieve en concrete initiatieven en methodes in het veld moet in de prioriteiten worden opgenomen; b) het budget moet worden opgetrokken en beter worden aa ...[+++]

Dans son avis sur le "Programme d'action communautaire pour encourager la coopération entre les États membres visant à lutter contre l'exclusion sociale" (rapporteuse : Mme Clare Carroll, Groupe des employeurs, Irlande), le CES estime qu'une approche plus courageuse est garantie au moins dans quatre domaines : (a) le développement d'initiatives novatrices et concrètes sur le terrain devrait être inclus dans les priorités; (b) les ressources devraient être augmentées et mieux réparties pour couvrir les actions des organisations de terrain; (c) la nécessité de prendre en compte l'objectif de la cohésion sociale dans toutes les politiques ...[+++]


We hebben in ieder geval strengere privacywetten nodig die de rechtspositie van de burger beter beschermen tegen de nieuwe technologische mogelijkheden waarover commerciële ondernemingen beschikken.

En tout cas, nous avons besoin de renforcer nos lois sur la vie privée pour mieux protéger la condition juridique du citoyen contre les nouvelles possibilités technologiques dont disposent les entreprises commerciales.




Anderen hebben gezocht naar : zal in ieder     ieder geval     belgische ondernemingen beter     ieder     beter     intellectuele daad beter     vaardigheden en betere     betere     in ieder geval beter     ieder geval beter     opgetrokken en beter     hebben in ieder     burger beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval beter' ->

Date index: 2021-09-26
w