Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder geval bindende " (Nederlands → Frans) :

Het is in ieder geval het enige middel dat de consument op algemene wijze en in alle gevallen de mogelijkheid biedt om een schadeherstel toegekend te krijgen, wanneer de aansprakelijkheid van de onderneming is aangetoond, en waarbij een bindende interpretatie van de wet tot stand komt.

Il s'agit, en tous cas, de la seule voie qui permette une réparation du dommage lorsque la responsabilité de l'entreprise est avérée et qui établisse une interprétation contraignante de la loi.


58. Gelet op het vorenstaande en op de omstandigheid dat een personeelslid dat van een feit melding heeft gemaakt, zich volgens artikel 9, § 1, in ieder geval alleen tot de federale ombudsmannen kan wenden indien het een gunstig advies heeft ontvangen, is het onnodig en bovendien dubbelzinnig om in paragraaf 6, vierde lid, te schrijven dat het advies « bindend » is.

58. Compte tenu de ce qui précède et de ce qu'en toute hypothèse l'article 9, § 1, ne permet la saisine des médiateurs fédéraux qu'à la condition de la réception par le membre du personnel dénonciateur d'un avis favorable, il est inutile et par ailleurs ambigu d'écrire au paragraphe 6, alinéa 4, que l'avis est « contraignant ».


De nationale instantie voor geschillenbeslechting neemt met volledige inachtneming van het evenredigheidsbeginsel zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twee maanden, behoudens buitengewone omstandigheden, een bindend besluit om het geschil op te lossen, waarbij elke partij de mogelijkheid behoudt om de zaak aanhangig te maken bij een gerechtelijke instantie.

L'organisme national de règlement des litiges, rend, en tenant dûment compte du principe de proportionnalité, une décision contraignante afin de résoudre le litige dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, dans un délai de deux mois, sauf dans des circonstances exceptionnelles, sans préjudice de la possibilité pour toute partie de saisir une juridiction.


De nationale instantie voor geschillenbeslechting neemt met volledige inachtneming van het evenredigheidsbeginsel zo spoedig mogelijk en in ieder geval binnen twee maanden, behoudens buitengewone omstandigheden , een bindend besluit om het geschil op te lossen, zonder afbreuk te doen aan de mogelijkheid van beide partijen om de zaak door te verwijzen naar een rechtbank.

L'organisme national de règlement des litiges, rend, en tenant dûment compte du principe de proportionnalité, une décision contraignante afin de résoudre le litige dans les plus brefs délais et, en tout état de cause, dans un délai de deux mois, sauf dans des circonstances exceptionnelles, sans préjudice de la possibilité pour toute partie de saisir une juridiction.


4. De in lid 3 bedoelde uitvoeringsmaatregelen omvatten in ieder geval bindende grenswaarden voor zware metalen, giftige stoffen en het gehalte aan levensvatbare zaden en plantendelen die kunnen uitlopen, alsmede een lijst van passende grondstoffen.

4. Les mesures d'exécution visées au paragraphe 3 comportent au moins des valeurs limites contraignantes pour les métaux lourds, les substances étrangères et la teneur en semences susceptibles de germer et en parties de plantes susceptibles de bourgeonner ainsi qu'une liste des substances de démarrage appropriées.


4. De in lid 3 bedoelde uitvoeringsmaatregelen omvatten in ieder geval bindende grenswaarden voor zware metalen, giftige stoffen en het gehalte aan levensvatbare zaden en plantendelen die kunnen uitlopen, alsmede een lijst van passende grondstoffen.

4. Les mesures d'exécution visées au paragraphe 3 comportent au moins des valeurs limites contraignantes pour les métaux lourds, les substances étrangères et la teneur en semences susceptibles de germer et en parties de plantes susceptibles de bourgeonner ainsi qu'une liste des substances de démarrage appropriées.


In die hypothese is het advies van de Raad van beroep in ieder geval bindend voor de inrichtende macht.

Dans cette hypothèse, l'avis de la Chambre de recours lie le pouvoir organisateur dans tous les cas.


99. is van mening dat er in de luchtvaart een integrale aanpak moet komen, zodat zo spoedig mogelijk en in ieder geval uiterlijk op 1 januari 2013 voor de vliegtuigbouwers overal in de wereld, de luchtvaartmaatschappijen en de exploitanten van luchthavens een gezamenlijk bindend doel voor de emissievermindering komt, is van mening dat deze integrale aanpak onderzoek en technologie, operationele verbeteringen en een wereldwijde regeling voor de handel in emissierechten, op basis van de EU-regel ...[+++]

99. estime qu'il est nécessaire de mettre en place, dans le secteur aérien, une démarche intégrée dans le cadre de laquelle l'industrie aérienne du monde entier, les compagnies aériennes et les gestionnaires d'aéroport seraient tenus ensemble à un objectif de réduction des émissions dans les meilleurs délais et pour le 1er janvier 2013 au plus tard; estime que l'approche intégrée doit englober la recherche et les techniques, les améliorations opérationnelles ainsi qu'un système mondial d'échange de quotas d'émission inspiré du système européen applicable à l'aviation;


Ook hadden we liever bindende doelstellingen gehad, maar niettemin is het goed dat het compromis in ieder geval voorziet in bepaalde bindende maatregelen, waaronder maatregelen voor overheidsopdrachten en de invoering van actieplannen ter verbetering van de energie-efficiëntie, die zullen worden gebruikt om de vorderingen te meten die zijn geboekt bij het bereiken van de energiebesparingsstreefwaarden.

Nous aurions également souhaité que les objectifs soient contraignants. Heureusement, le compromis prévoit au moins certaines actions obligatoires, comme les exigences en matière de marchés publics et l’introduction de plans d’action concernant l’efficacité énergétique, qui serviront à mesurer l’avancée des États membres du point de vue des objectifs en matière d’économie d’énergie.


1. Wanneer op een onder deze richtlijn of de bijzondere richtlijnen vallend gebied een geschil in verband met de verplichtingen ontstaat tussen ondernemingen die elektronische-communicatienetwerken of -diensten aanbieden in een lidstaat, neemt de betrokken nationale regelgevende instantie op verzoek van een van beide partijen en zonder afbreuk te doen aan de bepalingen in lid 2, een bindend besluit om het geschil te beslechten, en wel zo spoedig mogelijk of in ieder geval binnen vier maanden, ...[+++]

1. Lorsqu'un litige survient, en ce qui concerne des obligations découlant de la présente directive ou des directives particulières, entre des entreprises assurant la fourniture de réseaux ou de services de communications électroniques dans un seul État membre, l'autorité réglementaire nationale concernée prend, à la demande d'une des parties, et sans préjudice des dispositions du paragraphe 2, une décision contraignante afin de résoudre le litige dans les meilleurs délais et en tout état de cause dans un délai de quatre mois, sauf dans des circonstances exceptionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval bindende' ->

Date index: 2023-07-26
w