Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ieder geval heel " (Nederlands → Frans) :

Het nieuwe wetsvoorstel is in ieder geval heel wat beter dan al wat er tot dusver over de Hoge Raad het licht heeft gezien.

La nouvelle proposition de loi est en tout cas bien mieux que tout ce qui a été proposé jusqu'à présent au sujet du Conseil supérieur.


Het « neen » op het Franse referendum verraadt in ieder geval heel wat onrust over een globalisering en dus over een Wereldhandelsorganisatie die zelfs niet met de minste sociale regels kan leven.

Le « non » exprimé lors du référendum français révèle en tout cas une assez grande inquiétude vis-à-vis d'une mondialisation et donc d'une Organisation mondiale du commerce qui peut fonctionner sans la moindre règle sociale.


Het nieuwe wetsvoorstel is in ieder geval heel wat beter dan al wat er tot dusver over de Hoge Raad het licht heeft gezien.

La nouvelle proposition de loi est en tout cas bien mieux que tout ce qui a été proposé jusqu'à présent au sujet du Conseil supérieur.


Het « neen » op het Franse referendum verraadt in ieder geval heel wat onrust over een globalisering en dus over een Wereldhandelsorganisatie die zelfs niet met de minste sociale regels kan leven.

Le « non » exprimé lors du référendum français révèle en tout cas une assez grande inquiétude vis-à-vis d'une mondialisation et donc d'une Organisation mondiale du commerce qui peut fonctionner sans la moindre règle sociale.


We moeten dat alles verwerken in de benadering die we met betrekking tot het gezondheidsbeleid in de zich ontwikkelende landen gaan volgen. Ik ben in ieder geval heel blij dat ik u antwoord heb kunnen geven, en ik maak van deze gelegenheid gebruik om u te verzekeren dat ik mij persoonlijk voor deze kwesties zal inzetten.

Cela doit se traduire clairement dans notre approche de la politique de santé dans les pays en développement et j’ai été heureux, en ce qui me concerne, de pouvoir vous répondre et saisir cette occasion pour vous dire mon engagement personnel sur ces sujets.


Het is in ieder geval heel belangrijk dat vrouwen van alle leeftijdscategorieën kunnen profiteren van het beleid voor gelijke kansen.

Quoi qu’il advienne, il est essentiel de veiller ? ce que la promotion de l’égalité des chances profite ? toutes les femmes, quel que soit leur âge.


Tot het zover is moet onze samenwerking volgens hem ieder geval op haar merites worden beoordeeld. Hij heeft ook gezegd dat er al heel veel buitenlands geld in de Russische energiesector is geïnvesteerd, veel meer dan in heel wat andere landen die energie produceren.

En attendant, il a toutefois déclaré que la coopération se ferait au cas par cas et a souligné qu’il y avait déjà des investissements étrangers substantiels dans le secteur énergétique russe, dans une mesure beaucoup plus large que dans beaucoup d’autres pays producteurs d’énergie.


Wij realiseren ons heel goed dat krachtens Resolutie 1546 van de Veiligheidsraad het mandaat van de buitenlandse troepen in Irak in december van dit jaar verstrijkt, tenzij het op de een of andere manier wordt verlengd. In ieder geval maakt 1546 heel duidelijk dat wij als coalitietroepen daar slechts zijn op uitnodiging van de Iraakse regering.

Nous sommes cependant conscients du fait que, conformément à la résolution 1546 du Conseil de sécurité, le mandat des forces étrangères en Irak s’achèvera en décembre prochain, sauf s’il est reconduit d’une quelconque façon; dans tous les cas et comme la résolution 1546 le précise clairement, nous sommes, en tant que forces de la coalition, uniquement là à la demande du gouvernement irakien.


42. herinnert eraan dat in het Verdrag heel nauwkeurig wordt bepaald wanneer een richtlijn, een verordening of een ander wetgevingsinstrument wordt gebruikt, en dat het Hof van Justitie, dat toeziet op de toepassing van het communautair recht, in zijn jurisprudentie heel nauwkeurig de wetgevende bevoegdheden van alle instellingen heeft vastgesteld; in ieder geval moet de keuze van de vorm van het besluit gekoppeld zijn aan de daadwerkelijke rechtskracht die dit instrument naar verwachting in ...[+++]

42. rappelle que le traité distingue de façon très précise le champ d'application de la directive, du règlement et des autres instruments et que la Cour de justice, chargée de veiller à l'application du droit communautaire, a défini dans sa jurisprudence avec la plus grande netteté le champ de compétence législative de chacune des institutions; affirme que, en tout état de cause, le choix du type d'acte doit être lié à la force juridique que celui-ci est réellement destiné à avoir dans le système et que ce choix devrait, sur la base des propositions de la Commission exerçant son droit d'initiative, faire l'objet d'une décision politique ...[+++]


- Ik heb in ieder geval vastgesteld dat de heer Pieters met heel veel plezier collega's citeerde uit de besprekingen van 2010.

- En tout cas, j'ai constaté que M. Pieters s'est fait un plaisir de citer les propos tenus par des collègues au cours des discussions en 2010.




Anderen hebben gezocht naar : ieder geval heel     verraadt in ieder geval heel     in ieder geval heel     volgens hem ieder     hem ieder geval     heel     verlengd in ieder     ieder geval     realiseren ons heel     vastgesteld in ieder     verdrag heel     heb in ieder     pieters met heel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder geval heel' ->

Date index: 2023-06-20
w