Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ieder
Ieder wat hem betreft
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder
Voorlopige versie van een kunstwerk indienen

Traduction de «ieder kunstwerk » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux






verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


werkzaamheden en bevoegdheden die aan iedere standaardfunctie zijn verbonden

fonctions et attributions que comporte chaque emploi-type


iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend

toute substance utilisée dans les médicaments vétérinaires homéopathiques à condition que sa concentration n'excède pas une partie pour dix mille


voorlopige versie van een kunstwerk indienen

soumettre des œuvres préliminaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ieder kunstwerk wordt, wanneer het de instelling binnenkomt, ingeschreven in het algemeen register der aanwinsten en krijgt een inventarisnummer.

Toute œuvre, à son entrée dans l'établissement, est inscrite dans le registre général des acquisitions, et est dotée d'un numéro d'inventaire.


De schattingsaanvraag, vermeld in artikel 3.4.3.0.2, § 1, zevende lid, van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013, vermeldt : 1° de voornamen, de achternaam en de laatste fiscale woonplaats van de erflater en de plaats en de datum van zijn overlijden; 2° de voornamen, de achternaam en de woonplaats van iedere schattingsaanvrager, de titel krachtens welke ze tot de nalatenschap komen en de vermelding of ze al dan niet gehouden zijn tot de indiening van de aangifte van nalatenschap; 3° de keuze van de woonplaats in België van één van de schattingsaanvragers als plaats waar alle kennisgevingen aan de schattingsaanvragers naar kunnen worden gestuurd; 4° een nauwkeurige beschrijving van ieder kunstwerk ...[+++]

La demande d'évaluation visée à l'article 3.4.3.0.2, § 1 , alinéa 7, du Code flamand de la Fiscalité du 13 décembre 2013, mentionne : 1° les prénoms, le nom de famille et le dernier domicile fiscal du défunt, ainsi que le lieu et la date de son décès ; 2° les prénoms, le nom de famille et le domicile de chaque demandeur d'évaluation, le titre en vertu duquel ils viennent à la succession et s'ils sont tenus ou non au dépôt d'une déclaration de succession ; 3° le choix du domicile en Belgique d'un des demandeurs d'évaluation, comme lieu où toutes les notifications peuvent être valablement signifiées aux demandeurs d'évaluation ; 4° une description exacte de chaque oeuvre ...[+++]


De Commissie heeft Oostenrijk verzocht om wijziging van zijn voorschriften betreffende de btw-behandeling van het volgrecht voor kunstwerken. Het volgrecht – op grond waarvan zogeheten "royalty’s" worden geheven – is een intellectuele-eigendomsrecht op grond waarvan de maker van een kunstwerk bij iedere latere doorverkoop daarvan een percentage van de verkoopprijs ontvangt.

La Commission a demandé à l’Autriche de modifier ses règles concernant le traitement applicable aux droits de suite pour les œuvres d’art en matière de taxe sur la valeur ajoutée (TVA). Les droits de suite, qui donnent lieu à ce qu’on appelle communément les «redevances», constituent un droit de propriété intellectuelle permettant à un artiste de percevoir un pourcentage du prix de vente d’une œuvre d’art lorsque celle-ci est revendue.


Bij gebreke van de kennisgeving aan de bijzondere commissie, vermeld in het eerste lid, 1°, worden de schattingsaanvragers geacht het aanbod te hebben bevestigd en zal de erfbelasting, verschuldigd door de schattingsaanvragers, geacht worden te zijn voldaan naar evenredigheid van ieders aandeel in de gezamenlijk door hen verschuldigde belasting in het geval, vermeld in artikel 3.4.3.0.3, § 1 en naar evenredigheid van ieders aandeel in de eigendom van het kunstwerk in het geval, vermeld in artikel 3.4.3.0.3, § 2, als het aanbod tot inb ...[+++]

A défaut de la notification à la commission spéciale, visée à l'alinéa 1 , 1°, les demandeurs d'évaluation sont réputés avoir confirmé l'offre, et l'impôt de succession dû par les demandeurs d'évaluation est censé être payé proportionnellement à la quote-part de chacun dans l'impôt dû conjointement par eux, dans le cas visé à l'article 3.4.3.0.3, § 1 , et proportionnellement à la quote-part de chacun dans la possession de l'oeuvre d'art dans le cas visé à l'article 3.4.3.0.3, § 2, si l'offre de dation en paiement est acceptée par le ministre flamand ayant la fiscalité, les finances et les budgets dans ses attributions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder de term « opdrachtgever » wordt niet alleen verstaan iedere natuurlijke of rechtspersoon die een artistieke prestatie bestelt, maar ook iedere natuurlijke of rechtspersoon die een tot stand gebracht kunstwerk aankoopt.

Par « donneur d'ordre » il y a lieu d'entendre non seulement toute personne physique ou morale qui commande une prestation artistique, mais également toute personne physique ou morale qui achète une œuvre artistique réalisée.


Artikel 4 van de " Rechten en plichten van de conservator in de Koninklijke Musea voor Kunst en Geschiedenis" (gepubliceerd in 2007), bepaalt dat de conservator het administratieve dossier van ieder voorstel betreffende de aanwinst van een kunstwerk met een prijs boven 1 000 euro, na afsluiting dient over te maken aan de archieven van de instelling.

L’article 4 de la charte " Droits et Devoirs du Conservateur des MRAH" , publié en 2007, établit le devoir pour le conservateur de transmettre aux archives de l’établissement le dossier administratif afférent à toute proposition d’achat d’oeuvre supérieure à 1 000 euros, après clôture dudit achat.


Ieder kunstwerk wordt, wanneer het de instelling binnenkomt, ingeschreven in het algemeen register der aanwinsten en krijgt een inventarisnummer.

Toute œuvre, à son entrée dans l'établissement, est inscrite dans le registre général des acquisitions, et est dotée d'un numéro d'inventaire.


2° een nauwkeurige beschrijving van ieder kunstwerk waarvan de schatting wordt gevraagd met vermelding van de auteurs ervan, de situering van de kunstwerken in het oeuvre van de auteurs, de plaatsen waar ze eventueel werden tentoongesteld, de staat waarin het kunstwerk verkeert en de plaats waar ze zich zullen bevinden gedurende de procedure van inbetalinggeving indien het om moeilijk verplaatsbare kunstwerken gaat;

2° une description exacte de chaque oeuvre d'art dont l'évaluation est demandée, avec indication de ses auteurs, de la situation des oeuvres d'art dans l'oeuvre des auteurs, les lieux où elles sont éventuellement exposées, l'état dans lequel se trouve l'oeuvre d'art et le lieu où elles se trouveront pendant la procédure de dation en paiement s'il s'agit d'oeuvres difficiles à déplacer;


4° de uitdrukkelijke bevestiging dat ieder kunstwerk waarvan de schatting wordt gevraagd voldoet aan de eigendomsvoorwaarde die artikel 83-3 van het Wetboek der successierechten stelt, met specificatie van de wijze waarop de titel van eigendom van de aanvragers is tot stand gekomen.

4° la confirmation expresse que chaque oeuvre d'art dont l'évaluation est demandée répond à la condition de propriété fixée par l'article 83-3 du Code des droits de succession, en spécifiant la manière dont le titre de propriété des demandeurs a été établi.


Art. 17. Bij gebreke van de in artikel 15, § 1, 1°, bedoelde kennisgeving aan de voorzitter van de bijzondere commissie, worden de schattingsaanvragers geacht het aanbod te hebben bevestigd en zullen de door de schattingsaanvragers verschuldigde rechten geacht worden te zijn voldaan naar evenredigheid van ieders aandeel in de eigendom van het kunstwerk, indien het aanbod tot inbetalinggeving wordt aanvaard door de Minister van Financiën.

Art. 17. A défaut de la notification visée à l'article 15, § 1, 1°, au président de la commission spéciale, les demandeurs de l'évaluation sont réputés avoir confirmé l'offre et les droits dus par les demandeurs de l'évaluation sont censés être payés proportionnellement à la quote-part de chacun dans la propriété de l'oeuvre d'art, si l'offre de dation en paiement est acceptée par le Ministre des Finances.




D'autres ont cherché : ieder wat hem betreft     tweelingboring     verboden richting voor ieder bestuurder     ieder kunstwerk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder kunstwerk' ->

Date index: 2023-05-09
w