Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ieder land afzonderlijk kon bepalen » (Néerlandais → Français) :

– omdat ieder land afzonderlijk kon bepalen welke banken de stresstest zouden ondergaan;

– les États ont eux-mêmes choisi les établissements bancaires à tester;


Sinds 2000 is het concept van de Millenniumdoelstellingen eigenlijk een beetje uit de hand gelopen omdat men dit concept, dat eigenlijk bedoeld was als algemene indicator op wereldniveau, op ieder land afzonderlijk begint toe te passen.

Depuis 2000, le concept des Objectifs du millénaire a quelque peu dérapé. Alors qu'il devait constituer un indicateur général au niveau mondial, ce concept commence à être appliqué à chaque pays individuellement.


1. benadrukt dat de huidige economische crisis heeft aangetoond dat de opgekomen wereldmachten, de BRICS-landen en andere opkomende landen onderling afhankelijk zijn; wijst op het diepe, onderlinge verband tussen stabiele economische groei van de ontwikkelingslanden en stabiele economische groei van de opkomende economieën; benadrukt de positieve aard van dit soort onderlinge onafhankelijkheid en het wederzijds voordeel voor de politieke en economische banden tussen ontwikkelde en opkomende economieën; meent dat de EU en haar lidstaten zich in een geest van partnerschap moeten inzetten voor verdere politieke dialoog en overeenstemming ...[+++]

1. souligne à quel point la crise économique actuelle prouve l'interdépendance entre les puissances actuelles et les BRICS et autres pays émergents; attire l'attention sur la forte interconnexion qui existe entre la croissance économique stable des économies développées et la croissance économique stable des économies émergentes; souligne la dimension positive d'une telle interdépendance et le caractère mutuellement avantageux des liens politiques et économiques entre les économies développées et les économies émergentes; estime que l'UE et ses États membres devraient œuvrer à une entente et à un dialogue politiques renforcés avec les BRICS et autres pays émergents, y compris sur une base individuelle, ...[+++]


60. Overwegende dat de ontwikkelingsvraagstukken de voorbije jaren op de agenda komen van de internationale financiële instellingen, en niet meer op die van de VN; eraan herinnerend dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens (uitgaande van de onderzoeken van de bijzondere rapporteurs, van de werkgroepen van deskundigen en van de secretaris-generaal van de VN) meerdere resoluties heeft aangenomen inzake de schuldproblematiek en de structurele aanpassingen; dat in een resolutie die in 1999 is aangenomen, deze Commissie bevestigt dat de uitoefening, in de met een schuldenlast bezwaarde land ...[+++]

60. Considérant que ces dernières années les questions de développement sont devenues l'apanage des Institutions financières internationales au détriment de l'ONU; rappelant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU (se référant aux investigations de rapporteurs spéciaux, de groupes de travail d'experts et du secrétaire général de l'ONU) a adopté de multiples résolutions sur la problématique de la dette et de l'ajustement structurel; que dans une résolution adoptée en 1999, ladite Commission affirme que « l'exercice des droit ...[+++]


Daarbij verduidelijkt het Hof dat de toepassing van de wet steeds een in concreto beoordeling door de strafrechter vergt, die « in ieder geval afzonderlijk zal moeten bepalen waar het wetenschappelijk karakter van het onderzoek en de zorg voor de objectiviteit in de berichtgeving ophouden.

La Cour précise à cet égard que l'application de la loi requiert chaque fois une appréciation in concreto par le juge pénal « qui devra déterminer, dans chaque cas, où cessent le caractère scientifique de la recherche et le souci d'objectivité dans l'information.


60. overwegende dat de ontwikkelingsvraagstukken de voorbije jaren op de agenda komen van de internationale financiële instellingen, en niet meer op die van de VN; eraan herinnerend dat de VN-Commissie voor de rechten van de mens (uitgaande van de onderzoeken van de bijzondere rapporteurs, van de werkgroepen van deskundigen en van de secretaris-generaal van de VN) meerdere resoluties heeft aangenomen inzake de schuldproblematiek en de structurele aanpassingen; dat in een resolutie die in 2001 is aangenomen, deze Commissie bevestigt dat de uitoefening, in de met een schuldenlast bezwaarde land ...[+++]

60. considérant que ces dernières années les questions de développement sont devenues l'apanage des institutions financières internationales au détriment de l'ONU; rappelant que la Commission des droits de l'homme de l'ONU (se référant aux investigations de rapporteurs spéciaux, de groupes de travail d'experts et du secrétaire général de l'ONU) a adopté de multiples résolutions sur la problématique de la dette et de l'ajustement structurel; que dans une résolution adoptée en 2001, ladite Commission affirme que « l'exercice des droit ...[+++]


Tevens werd in juni 2007, tijdens het Belgisch voorzitterschap van de Veiligheidsraad, een themadebat georganiseerd over de exploitatie van de natuurlijke rijkdommen en het verband met de conflicten. Daardoor kon ons land de agenda bepalen van dat VN-orgaan, dat zich meestal bezighoudt met de spoedbehandeling van actuele gebeurtenissen.

En juin 2007, un débat thématique sur l'exploitation des ressources naturelles et ses liens avec les conflits a également été organisé pendant la présidence belge du Conseil de sécurité, ce qui a permis à notre pays de déterminer l'agenda dans cet organe onusien, qui s'attache le plus souvent à traiter en urgence des faits d'actualité.


Aangezien het integratieproces niet in alle landen van deze regio even snel verloopt, moet elk land maximale inspanningen leveren, de vereiste hervormingen doorvoeren en de nodige maatregelen treffen om de veiligheid en stabiliteit van ieder land afzonderlijk en van de regio als geheel te waarborgen.

Le rythme d’intégration de ces pays étant propre à chacun d’entre eux, tous doivent intensifier leurs efforts, mener les réformes requises et adopter les mesures nécessaires pour assurer la sécurité et la stabilité dans son pays ainsi que dans la région.


Om al deze redenen moet ieders hart in Kopenhagen zijn, waar we in december het besluit gaan nemen of ieder land afzonderlijk zijn eigen tijdelijke kortetermijnbelangen zal nastreven of dat we allemaal samen de strijd aangaan voor onze planeet – onze thuishaven – om de klimaatverandering terug te draaien.

Pour toutes ces raisons, notre cœur doit pencher du côté de Copenhague, où nous déciderons en décembre prochain si chacun de nos pays défendra séparément ses propres intérêts à court terme ou si nous lutterons tous pour la planète, notre maison, en tentant d’inverser la machine du changement climatique.


De Zweedse partij Junilistan vindt echter dat ieder land zelf moet bepalen welk type belastingsysteem het wil hebben of hoe het een land met groot concurrentievermogen denkt te worden.

Toutefois, la Liste de juin estime que chaque État membre doit décider du système fiscal qu’il entend mettre en place ou des méthodes à adopter pour devenir «compétitif».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ieder land afzonderlijk kon bepalen' ->

Date index: 2021-10-04
w