Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Factor
Ieder
Ieder wat hem betreft
Meewerkende gezinsleden
Meewerkende locomotief
Meewerkende onbemande locomotief
Meewerkende oorzaak
Tweelingboring
Verboden richting voor ieder bestuurder

Vertaling van "iedere meewerkende " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
meewerkende locomotief | meewerkende onbemande locomotief

locomotive asservie


twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

forages jumeaux






verboden richting voor ieder bestuurder

sens interdit pour tout conducteur




iedere aandoening uit N73.0 gespecificeerd als chronisch

Toute affection classée en N73.0, précisée chronique


aandoeningen uit J60-J64 met tuberculose, iedere vorm uit A15-A16

Tous les états classés en J60-J64 associés à la tuberculose, toutes formes classées en A15-A16


iedere aandoening uit N73.0 niet-gespecificeerd als acuut of chronisch

Toute affection classée en N73.0, non précisée aiguë ou chronique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dit verband moet evenwel opgemerkt worden dat moeilijk in te schatten valt wat die activiteit werkelijk inhoudt, in het bijzonder "naar aanleiding van een (...) melding", gelet op de verplichting, vervat in artikel 29, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering, naar luid waarvan "[i]edere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, (...) verplicht [is] daarvan dadeli ...[+++]

Force est de constater qu'il est difficile de mesurer la portée réelle de cette activité, en particulier "à la suite d'un signalement" compte tenu de l'obligation inscrite à l'article 29, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle qui impose que "toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 'visant à instituer la charte de l'assuré social' qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du R ...[+++]


Het stelt immers: "Iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde die in de uitoefening van zijn ambt kennis krijgt van een misdaad of van een wanbedrijf, is verplicht daarvan dadelijk bericht te geven aan de procureur des Konings bij de rechtbank binnen wier rechtsgebied die misdaad of dat wanbedrijf is gepleegd of de verdachte zou kunnen worden gevonden, en aan die magistraat alle betreffende inlichtingen, processen-verbaal en akten te doen toekomen".

Il dispose en effet :"Toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public, ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l'assuré social qui, dans l'exercice de ses fonctions, acquerra la connaissance d'un crime ou d'un délit, sera tenu d'en donner avis sur-le-champ au procureur du Roi près le tribunal dans le ressort duquel ce crime ou délit aura été commis ou dans lequel l'inculpé pourrait être trouvé, et de transmettre à ce magistrat tous les renseignements, procès-verbaux et actes qui y sont relatifs".


De publiciteit hieromtrent was best goed. c) De maatregel geldt voor elke zelfstandige in hoofdberoep en iedere meewerkende echtgenoot in maxi-statuut, wiens land- of tuinbouwbedrijf slachtoffer is van het Russische embargo.

La publicité à cet égard a été plutôt bonne. c) La mesure vaut pour chaque travailleur indépendant à titre principal et pour chaque conjoint aidant en maxi-statut, dont l'entreprise agricole ou horticole est victime de l'embargo russe.


In artikel 29, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering worden de woorden “en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde” ingevoegd tussen de woorden “Iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar” en de woorden “die in de uitoefening van zijn ambt”.

Dans l’article 29, premier alinéa, du Code d’instruction criminelle, les mots “ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l’assuré social” sont insérés entre les mots “Toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public,” et les mots “qui, dans l’exercice de ses fonctions”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 54. In artikel 29, eerste lid, van het Wetboek van Strafvordering worden de woorden " en, voor de sector van de gezinsbijslag, iedere meewerkende instelling in de zin van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het handvest van de sociaal verzekerde" ingevoegd tussen de woorden " Iedere gestelde overheid, ieder openbaar officier of ambtenaar" en de woorden " die in de uitoefening van zijn ambt" .

Art. 54. Dans l'article 29, premier alinéa, du Code d'instruction criminelle, les mots " ainsi que, pour ce qui concerne le secteur des prestations familiales, toute institution coopérante au sens de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la charte de l'assuré social" sont insérés entre les mots " Toute autorité constituée, tout fonctionnaire ou officier public," et les mots " qui, dans l'exercice de ses fonctions" .


De Kruispuntbank verbindt zich er toe « tijdig » ieder gebrek (bijvoorbeeld bij een meewerkende instelling) aan te geven die de sociaal verzekerden schade kan berokkenen; de vastgestelde problemen moeten op een pro-actieve manier opgelost worden.

La Banque Carrefour s'engage s'engage à signaler " à temps" tout manquement (par exemple dans le chef d'un organisme collaborant) ayant pour conséquence de porter préjudice aux assurés sociaux; les problèmes constatés doivent être traités de manière pro-active.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedere meewerkende' ->

Date index: 2022-11-01
w