Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iedere ouder zouden " (Nederlands → Frans) :

« Schenden artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, de zogeheten Schoolpactwet, en artikel 5 van het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs, in zoverre zij niet het recht voor iedere ouder zouden inhouden om op eenvoudig, niet anders gemotiveerd verzoek ervan te worden vrijgesteld het onderricht van een van de erkende godsdiensten of van niet-confessionele zedenleer te volgen, de artikelen 10, 11 en 24, § 4, van de Grondwet, door een discriminatie in te voeren bij de uitoefening van de rechten en vrijheden die zijn verankerd ...[+++]

« En ce qu'ils n'impliqueraient pas le droit pour chaque parent d'obtenir sur simple demande, non autrement motivée, une dispense de suivre un enseignement de l'une des religions reconnues ou de morale non confessionnelle, l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement dite loi sur le Pacte scolaire et l'article 5 du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté violent-ils les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution en créant une discrimination dans l'exercice des droits et libertés consacrés par les articles 19 et 24 de la Constituti ...[+++]


Het Comité stelt ook vast dat niet werd verwezen naar enige jurisprudentie waarbij voormelde bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Strafwetboek worden uitgelegd als zouden zij voor de ouders en « andere personen » een verbod inhouden om iedere vorm van geweld — ook als dat pedagogisch is bedoeld — aan te wenden ten opzichte van het kind (8) .

« Le Comité constate qu'il n'est fait état d'aucune jurisprudence interprétant les dispositions précitées du Code civil ou du Code pénal comme interdisant aux parents et « autres personnes » l'utilisation de toute violence à enfant, y compris à visée éducative » (8) .


Het Comité stelt ook vast dat niet werd verwezen naar enige jurisprudentie waarbij voormelde bepalingen van het Burgerlijk Wetboek en van het Strafwetboek worden uitgelegd als zouden zij voor de ouders en « andere personen » een verbod inhouden om iedere vorm van geweld — ook als dat pedagogisch is bedoeld — aan te wenden ten opzichte van het kind (8) .

« Le Comité constate qu'il n'est fait état d'aucune jurisprudence interprétant les dispositions précitées du Code civil ou du Code pénal comme interdisant aux parents et « autres personnes » l'utilisation de toute violence à enfant, y compris à visée éducative » (8) .


Ouders zouden dan iedere keer dat ze binnen de Schengenruimte willen reizen een paspoort voor elk van hun kinderen moeten verkrijgen, en dat legt ze een wel erg zware belasting op.

Pour les parents, il serait trop contraignant de devoir obtenir un passeport pour chacun de leurs enfants chaque fois qu’ils souhaitent voyager en dehors de l’espace Schengen.


Een samenleving en economie, waarbinnen oudere werknemers een actievere rol op de arbeidsmarkt spelen, zouden in ieders voordeel zijn - zowel voor werkgevers als werknemers.

Une société et une économie dans lesquelles les travailleurs âgés jouent un rôle plus actif sur le marché du travail seraient avantageuses pour tous, travailleurs comme employeurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedere ouder zouden' ->

Date index: 2025-02-09
w