Art. 5. § 1. De kopers doen aan de Dienst een verklaring van de aan heffingen onderworpen hoeveelheden toekomen binnen de vijfenveertig dagen, na het einde van de maand waarin de leveringen zijn gebeurd wanneer zij personen zijn die meer dan 10 000 frank heffingen per maand verschuldigd zijn, of na het einde van ieder trimester wanneer zij andere personen zijn.
Art. 5. § 1. Les acheteurs transmettent au Service dans les quarante-cinq jours, après la fin du mois au cours duquel les livraisons ont été effectuées pour les personnes redevables de prélèvements dépassant 10 000 francs par mois, ou après la fin de chaque trimestre pour les autres, une déclaration des quantités soumises à prélèvement.