Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iedereen dezelfde kansen krijgt " (Nederlands → Frans) :

In haar mededeling "Vernieuwde sociale agenda: kansen, toegang en solidariteit in het Europa van de 21e eeuw"[2], waar deze mededeling bij hoort, bevestigt de Commissie dat zij zich ervoor sterk maakt dat iedereen dezelfde kansen krijgt om zich volledig te ontplooien.

Dans sa communication intitulée «Un agenda social renouvelé: opportunités, accès et solidarité dans l'Europe du XXIe siècle»[2], que la présente communication accompagne, la Commission renouvelle son engagement en faveur de l’égalité des chances pour tous, afin que chacun puisse réaliser son potentiel.


De overeenkomst die we zojuist hebben bereikt, zorgt ervoor dat iedereen dezelfde kansen krijgt om de voordelen van internet en mobiele apps te ervaren, uitgebreider aan de maatschappij deel te nemen en een onafhankelijker leven te leiden".

L’accord que nous venons de conclure donnera à tous la possibilité de bénéficier de l’internet et des applications mobiles, de mieux s’intégrer à la société et de mener une vie plus indépendante».


* het verzekeren dat iedereen gelijke kansen krijgt om te delen in de voordelen van economische groei.

* de permettre à tous de profiter des fruits de la croissance économique.


Het concept van de gelijkheid van vrouwen en mannen gaat uit van de waarborg dat elke burger niet alleen dezelfde rechten geniet, maar tevens dezelfde kansen krijgt om zijn of haar ambities ten volle te verwezenlijken en op die manier bij te dragen tot de ontwikkeling van de maatschappij.

Le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes est de garantir que tout citoyen non seulement jouit des mêmes droits mais bénéficie également des mêmes opportunités de réaliser pleinement ses ambitions et de contribuer ainsi au développement de la société.


Mensen moeten worden geprikkeld, maar ook het management en de politieke partijen of ministers moeten ertoe worden gedwongen de nodige initiatieven te nemen opdat iedereen maximale kansen krijgt.

Les gens doivent être stimulés, mais le management et les partis politiques ou les ministres doivent aussi être obligés de prendre les initiatives nécessaires pour que chacun ait des chances maximales.


Het concept van de gelijkheid van vrouwen en mannen gaat uit van de waarborg dat elke burger niet alleen dezelfde rechten geniet, maar tevens dezelfde kansen krijgt om zijn of haar ambities ten volle te verwezenlijken en op die manier bij te dragen tot de ontwikkeling van de maatschappij.

Le principe de l'égalité entre les femmes et les hommes est de garantir que tout citoyen non seulement jouit des mêmes droits mais bénéficie également des mêmes opportunités de réaliser pleinement ses ambitions et de contribuer ainsi au développement de la société.


Het gaat erom dat iedereen zijn leven lang kansen en mogelijkheden krijgt.

Il faut garantir à tous un accès et des perspectives tout au long de la vie.


Het waarborgen van anonimiteit kadert binnen de aanbeveling (uit het actieplan) dat men zich ervan moet vergewissen dat de selectieprocedures aan iedereen dezelfde kansen bieden en de hindernissen opheffen die zich kunnen voordoen.

La garantie de l'anonymat s'inscrit dans la recommandation (du plan d'action) qui prévoit que l'on doit s'assurer que les procédures de sélection offrent à chacun les mêmes chances et suppriment les obstacles qui peuvent survenir.


e-Insluiting ("e-inclusion"): dit begrip verwijst naar de ontwikkeling van een informatiemaatschappij voor iedereen, d.w.z. een maatschappij die ervoor zorgt dat iedereen tegen een betaalbare prijs, op dezelfde wijze toegang krijgt tot ICT en dat deze voor iedereen op dezelfde wijze beschikbaar is.

e-Inclusion: ce concept est lié au déploiement d'une société de l'information pour tous, c'est-à-dire une société assurant à tous, à un prix abordable, le même accès aux TIC et la même disponibilité.


Indien er onder deze laureaten, die batig gerangschikt zijn, iemand van vreemde nationaliteit is, krijgt die in principe dezelfde kansen als een Belgisch laureaat.

Si, parmi les lauréats classés en ordre utile, il y en a de nationalité étrangère, ceux-ci sont, en principe, traités de la même façon que les lauréats belges.


w