Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedereen grieks-cyprioten en turks-cyprioten » (Néerlandais → Français) :

76 % van de Grieks-Cyprioten verwierp het plan, terwijl de Turks-Cyprioten het massaal steunden.

76 % des Chypriotes grecs rejetèrent ce plan alors que les Chypriotes turcs le plébiscitèrent.


76 % van de Grieks-Cyprioten verwierp het plan, terwijl de Turks-Cyprioten het massaal steunden.

76 % des Chypriotes grecs rejetèrent ce plan alors que les Chypriotes turcs le plébiscitèrent.


De Republiek Cyprus, die in 1960 werd opgericht op grond van de politieke gelijkheid van het Turks- en Grieks-Cypriotische volk, bekrachtigd in internationale verdragen, hield op te bestaan nadat zijn grondwet werd veranderd door het wapengeweld van de Grieks-Cyprioten in 1963.

La République d'association de Chypre, qui a été établie en 1960 sur la base de l'égalité politique des peuples chypriotes turcs et grecs en vertu des traités internationaux, a cessé d'exister en tant que telle après que sa constitution ait été changée par la force des armes par les Chypriotes grecs en 1963.


Ik ben Grieks afgevaardigde en kwam voor het eerst in contact met de politiek toen de Cyprioten manifesteerden en het juk van het Brits koloniaal bewind van zich af probeerden te schudden, en tijdens de daarop volgende dramatische avonturen in Cyprus. Mijns inziens leidt het ‘ja’ tot een historisch evenwicht. Het biedt de mogelijkheid tot een positief historisch compromis, waarmee allen een hoopvolle toekomst tegemoet kunnen zien, een toekomst van welvaart en veiligheid voor iedereen, Grieks-Cyprioten en Turks-Cyprioten ...[+++]

En tant que député grec qui a eu son premier contact avec la politique et la conscience politique pendant les manifestations et les combats des Chypriotes afin d’échapper au colonialisme anglais et ensuite au cours de tous les événements spectaculaires à Chypre, j’estime qu’un oui créera un équilibre historique avec des perspectives de réconciliation positive et historique, permettant à tout un chacun d’avoir confiance en un avenir favorable de prospérité et de sécurité pour tous, Chypriotes grecs, Chypriotes turcs et la région dans son ensemble.


60. doet een beroep op de Grieks-Cyprioten, die op het punt staan toe te treden tot de EU, om hun goede wil te tonen (in overeenstemming met de vereisten van het Balladur-inititiatief dat ook van toepassing is op de regering van Cyprus) en op de leider van de Turks-Cyprioten om met volle inzet deel te nemen aan de onderhandelingen op basis, zoals overeengekomen, van het door secretaris-generaal Annan voorgelegde VN-plan, zodat de kwestie-Cyprus definitief kan worden opgelost voordat Cyprus toetreedt tot de EU en er, in overeenstemming ...[+++]

60. invite les Chypriotes grecs qui sont sur le point d'adhérer à l'UE à démontrer leur bonne foi (conformément aux exigences de l'initiative Balladur qui vaut aussi pour le gouvernement chypriote), et le leader des Chypriotes turcs à s'engager sans réserves dans des négociations sur la base convenue du plan des Nations unies soumis par le Secrétaire général Annan afin d'aboutir à une solution finale au problème chypriote préalable à son adhésion à l'Union européenne qui prévoit la création d'un État fédéral, conforme aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, composé de deux parties constituantes et doté d'une personnalit ...[+++]


60. doet een beroep op de Grieks-Cyprioten, die op het punt staan toe te treden tot de EU, om hun goede wil te tonen (in overeenstemming met de vereisten van het Balladur-inititiatief dat ook van toepassing is op de regering van Cyprus) en op de leider van de Turks-Cyprioten om met volle inzet deel te nemen aan de onderhandelingen op basis, zoals overeengekomen, van het door secretaris-generaal Annan voorgelegde VN-plan, zodat de kwestie-Cyprus definitief kan worden opgelost voordat Cyprus toetreedt tot de EU en er, in overeenstemming ...[+++]

60. invite les Chypriotes grecs qui sont sur le point d'adhérer à l'UE à démontrer leur bonne foi (conformément aux exigences de l'initiative Balladur qui vaut aussi pour le gouvernement chypriote), et le leader des Chypriotes turcs à s'engager sans réserves dans des négociations sur la base convenue du plan des Nations unies soumis par le Secrétaire général Annan afin d'aboutir à une solution finale au problème chypriote préalable à son adhésion à l'Union européenne qui prévoit la création d'un État fédéral, conforme aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, composé de deux parties constituantes et doté d'une personnalit ...[+++]


60. doet een beroep op de Grieks-Cyprioten, die op het punt staan toe te treden tot de EU, om hun goede wil te tonen (in overeenstemming met de vereisten van het Balladur-inititiatief dat ook van toepassing is op de regering van Cyprus) en op de leider van de Turks-Cyprioten om het door secretaris-generaal Annan voorgelegde VN-plan te aanvaarden als basis voor onderhandelingen, zodat de kwestie-Cyprus definitief kan worden opgelost voordat Cyprus toetreedt tot de EU en er, in overeenstemming met de resoluties van de VN-Veiligheidsraad ...[+++]

60. invite les Chypriotes grecs qui sont sur le point d'adhérer à l'UE à démontrer leur bonne foi (conformément aux exigences de l'initiative Balladur qui vaut aussi pour le gouvernement chypriote), et le leader des Chypriotes turcs à accepter le plan des Nations unies soumis par le Secrétaire général Annan comme base de négociations afin d'aboutir à une solution finale au problème chypriote préalable à son adhésion à l'Union européenne qui prévoit la création d'un État fédéral, conforme aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, composé de deux parties constituantes et doté d'une personnalité internationale unique;


11. steunt dan ook energiek de toezegging van de Grieks-Cyprioten en de Turks-Cyprioten om te blijven onderhandelen met het doel voor 28 februari 2003 een volledige regeling voor het probleem Cyprus tot stand te brengen op basis van de voorstellen van de secretaris-generaal van de VN; betreurt echter de weigering van de heer Denktash om meer concessies te doen ter verwezenlijking van een akkoord;

11. approuve donc sans réserve l'engagement pris par les Chypriotes grecs et turcs de poursuivre leurs négociations afin d'aboutir à un règlement global de la question chypriote d'ici au 28 février 2003, sur la base des propositions du Secrétaire général des Nations unies, mais regrette que M. Denktaş refuse de se monter plus disposé à parvenir à un accord;


4. Als gevolg van de etnische conflicten tussen Grieks-Cyprioten (GC) en Turks-Cyprioten (TC) in de jaren 1963-1964, en de Turkse militaire interventie in 1974, vielen op Cyprus heel wat doden en vermisten te betreuren.

Les conflits ethniques entre Chypriotes grecs et Chypriotes turcs dans les années 1963-1964 et l'intervention militaire turque en 1974 ont fait de nombreux morts et disparus.


Volgens de VN en talrijke mensenrechtenorganisaties verdwenen in 1974 tijdens de Turkse inval 1493 Grieks-Cyprioten en 502 Turks-Cyprioten.

Selon les Nations unies et un grand nombre d'organisations luttant pour les droits de l'homme, 1493 Chypriotes grecs et 502 Chypriotes turcs auraient disparu en 1974, au cours de l'invasion turque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen grieks-cyprioten en turks-cyprioten' ->

Date index: 2021-10-22
w