Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ierland hebben we gelukkig geen bosbranden » (Néerlandais → Français) :

De meeste lidstaten hebben de omzetting van de richtlijn afgerond. Cyprus, Hongarije, Ierland, Oostenrijk, Slovenië en Zweden hebben echter nog geen volledige omzettingsmaatregelen medegedeeld.

Si la majorité des États membres ont à présent achevé la transposition de la directive, l’Autriche, Chypre, la Hongrie, l’Irlande, la Suède et la Slovénie n'ont toutefois pas encore notifié de mesures de transposition complètes.


Een voor de hand liggende reden is dat rampen geen rekening houden met nationale grenzen en een transnationale dimensie kunnen hebben (zoals het geval was met de overstromingen van 2002 en de bosbranden van 2007).

Il est bien évident que les catastrophes ne respectent pas les frontières nationales et qu'elles peuvent revêtir une dimension transnationale (comme ce fut le cas avec les inondations en 2002 et avec les incendies de forêts en 2007).


We stellen vast dat in de rest van de Europese gemeenschap ­ buiten het Verenigd Koninkrijk en Ierland ­ men daarom voorschrijft dat de eigenaar van een apotheek apotheker moet zijn (In het Verenigd Koninkrijk en Ierland hebben de apotheken ook geen monopolie op de geneesmiddelenverkoop.)

Nous constatons que dans le reste de la Communauté européenne ­ sauf au Royaume-Uni et en Irlande ­, la loi prescrit que le propriétaire d'une pharmacie doit être pharmacien (Au Royaume-Uni et en Irlande, les pharmaciens n'ont pas le monopole de la vente des médicaments.)


Gelukkig hebben we tot op heden nog geen vervalsing van geneesmiddelen kunnen vaststellen in de officiële distributiesystemen, maar laten we hout vasthouden.

Heureusement, nous n'avons pas encore constaté jusqu'à présent la présence de médicaments frelatés dans le circuit de distribution officiel, mais touchons du bois !


Gelukkig hebben we tot op heden nog geen vervalsing van geneesmiddelen kunnen vaststellen in de officiële distributiesystemen, maar laten we hout vasthouden.

Heureusement, nous n'avons pas encore constaté jusqu'à présent la présence de médicaments frelatés dans le circuit de distribution officiel, mais touchons du bois !


Lidstaten hebben maatregelen getroffen om deze bepaling om te zetten, en deze bijna letterlijk terug te vinden in de wetgeving van CY, MT en UK (Gibraltar, Schotland en Noord-Ierland). De beschikbare informatie over BE geeft geen uitsluitsel ten aanzien van de vraag of het onvoorwaardelijke verstrekken van bijstand en ondersteuning beschikbaar is voor en van toepassing is op, alle slachtoffers, ongeacht hun nationaliteit.

Les États membres ont pris des mesures pour transposer cette disposition, qui est reprise presque mot à mot dans la législation de CY, MT et UK (Gibraltar, Écosse et Irlande du Nord). Les informations disponibles pour la Belgique ne permettent pas d'établir si une assistance et une aide sont disponibles et applicables de manière inconditionnelle à toute victime, quelle que soit sa nationalité.


In de meeste gevallen kent het nationale recht geen voorwaarde dat het slachtoffer bereid moet zijn om mee te werken aan het strafrechtelijke onderzoek (AT, BG, CZ, EL, FI, HR, HU, IT, LT, LU, LV, NL, PL, PT, SE, SI en UK (Engeland/Wales)) Een aantal lidstaten, zoals EE, ES, FRIE, CY, MT, RO en UK (Schotland, Noord-Ierland en Gibraltar), hebben duidelijk beoogd dat bereidheid om mee te werken niet noodzakelijk is voor het verlenen van bijstand aan de ...[+++]

Dans la plupart des cas, la législation nationale n'impose pas que la victime soit disposée à coopérer à l'enquête pénale [AT, BG, CZ, EL, FI, HR, HU, IT, LT, LU, LV, NL, PL, PT, SE, SI et UK (Angleterre/pays de Galles)] Certains États membres, tels que EE, ES, FRIE, CY, MT, RO et UK (Écosse, Irlande du Nord et Gibraltar), prévoient clairement que la volonté de coopérer n'est pas une condition nécessaire à l'octroi d'une assistance aux victimes.


Wat het EU-programma voor vrede en verzoening in Noord-Ierland en de grensstreek in Ierland betreft (het PEACE II-programma voor 2000-2004), wordt het steeds moeilijker annulering van vastleggingen per eind 2003 vanwege de n+2-regel te vermijden, daar de Ierse autoriteiten in 2002 geen betalingsverzoeken ingediend hebben.

En ce qui concerne le programme de l'UE pour la paix et la réconciliation en Irlande du Nord et dans la région frontalière de l'Irlande (Programme PEACE II 2000-2004), il apparaît de plus en plus difficile d'éviter le dégagement en application de la règle 'n+2) d'ici la fin de 2003, étant donné que les autorités irlandaises n'ont fait parvenir aucune demande de paiement en 2002.


Gelukkig is er daarvan nog geen sprake bij homofobe incidenten en net daarom hebben we er aanvankelijk niet aan gedacht om deze problematiek in het plan op te nemen.

Heureusement cela n'a pas encore été lié à des incidents homophobes et c'est pourquoi initialement, nous n'avons pas pensé à mettre cette problématique dans le plan.


We mogen ons als democraten integendeel gelukkig prijzen: in dit protocol staat geen enkel concept waarover we, als democraten en in het bijzonder als Europese democraten, enige bedenkingen kunnen hebben.

Nous pouvons au contraire, en tant que démocrates, nous en féliciter : il n'y a, dans ce protocole, aucun concept sur lequel nous n'ayons, comme démocrates et en particulier comme démocrates européens, le moindre doute.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ierland hebben we gelukkig geen bosbranden' ->

Date index: 2021-11-20
w