Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iets genuanceerder waarbij hij erop » (Néerlandais → Français) :

Zijn diplomatiek adviseur sprak daarna iets genuanceerder waarbij hij erop wees dat hij meer bepaald wachtte op de bekendmaking van de audit van de Europese Commissie, die de eerstvolgende dagen zou plaatsvinden.

Son conseiller diplomatique a tenu ensuite un langage un peu plus nuancé, en indiquant qu'il attendait, notamment, la publication de l'audit de la Commission européenne, qui doit avoir lieu dans les prochains jours.


Zijn diplomatiek adviseur sprak daarna iets genuanceerder waarbij hij erop wees dat hij meer bepaald wachtte op de bekendmaking van de audit van de Europese Commissie, die de eerstvolgende dagen zou plaatsvinden.

Son conseiller diplomatique a tenu ensuite un langage un peu plus nuancé, en indiquant qu'il attendait, notamment, la publication de l'audit de la Commission européenne, qui doit avoir lieu dans les prochains jours.


In verband met de analyse van de impact van de maatregel heeft de minister verwezen naar de procedure die is ingesteld bij de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, waarbij hij erop heeft gewezen dat die wet bepaalt dat ieder regeringslid werk moet maken van een dergelijke impactanalyse (ibid., p. 191).

En ce qui concerne l'analyse d'impact de la mesure, le ministre a renvoyé à la procédure instituée par la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, indiquant que, conformément à celle-ci il appartenait à chaque membre du gouvernement de procéder à l'analyse d'impact (ibid., p. 191).


De minister had het ook over de problematiek van de uitbreiding van het huwelijk tot personen van hetzelfde geslacht, waarbij hij erop wees dat eerst het criterium van de gewone verblijfplaats kan worden toegepast, of dat het huwelijk kan worden toegestaan wanneer een partij Belg is of in België verblijft.

La ministre a également évoqué la problématique de l'élargissement du mariage aux personnes de même sexe, indiquant la possibilité d'appliquer en premier lieu le critère de la résidence habituelle, ou celle de permettre le mariage lorsqu'une partie est belge ou réside en Belgique.


De minister had het ook over de problematiek van de uitbreiding van het huwelijk tot personen van hetzelfde geslacht, waarbij hij erop wees dat eerst het criterium van de gewone verblijfplaats kan worden toegepast, of dat het huwelijk kan worden toegestaan wanneer een partij Belg is of in België verblijft.

La ministre a également évoqué la problématique de l'élargissement du mariage aux personnes de même sexe, indiquant la possibilité d'appliquer en premier lieu le critère de la résidence habituelle, ou celle de permettre le mariage lorsqu'une partie est belge ou réside en Belgique.


Verschillende landen uit de regio dragen een collectieve verantwoordelijkheid die de minister heeft benadrukt, waarbij hij erop wees dat de staatshoofden het beter met elkaar moeten kunnen vinden.

Plusieurs pays de la région ont une responsabilité collective que le ministre a soulignée en indiquant que les chefs d'État devaient s'entendre davantage.


Overwegende dat hij de mening is toegedaan dat het netwerk van reeds gevestigde kleine en middelgrote bedrijven vermoedelijk profijt zal kunnen trekken uit de betere bereikbaarheid, zowel op Belgisch als op Frans grondgebied, wat eveneens geldt voor de handelsgebieden Solre-sur-Sambre en Thuin-Chimay, waarbij hij erop wijst dat een betere bereikbaarheid van laatstgenoemden een noodzakelijke maar onvoldoende voorwaarde voor hun ontplooiing is;

Considérant qu'il estime que le réseau de petites et moyennes entreprises déjà implantées va probablement tirer profit de la meilleure accessibilité tant au territoire belge que français, de même que les zonings de Solre-sur-Sambre et de Thuin-Chimay, en soulignant que le renforcement de l'accessibilité de ces derniers reste une condition nécessaire, mais pas suffisante, pour assurer leur développement;


Overwegende dat de auteur op het ogenblik van het effectenonderzoek van het plan de jaarlijkse productie op iets meer dan 300.000 ton/jaar taxeert (gemiddelde 1990-2010); dat de auteur met betrekking tot de verbetering van de factoren die in de weg liggen van het streefcijfer van 500.000 ton/jaar in fase 1 van het onderzoek (2010-2011) aanstipt dat de uitbater de terugkeer van voormalige klanten vaststelde dankzij de werken op de installaties in 2010, waardoor de productkwaliteit erop vooruitging; dat hij aangeeft dat die werken, en ...[+++]

Considérant qu'au moment de l'étude d'incidences du plan, l'auteur estime la production annuelle à un peu plus de 300.000 t/an (moyenne de 1990 à 2010); que, concernant l'amélioration des facteurs empêchant d'atteindre les 500.000 t/an, l'auteur précise dans la phase 1 de l'étude (2010-2011) que l'exploitant a constaté le retour d'anciens clients grâce aux travaux réalisés sur les installations en 2010 qui ont amélioré la qualité des produits; qu'il indique que ces travaux, et ceux de la seconde phase qu'il lui restait à réaliser « permettront, outre une meilleure organisation de la chaîne de production, l'augmentation de la qualité du ...[+++]


76. Bij de keuze van externe dienstverleners verricht/verrichten de betrokken lidstaat/lidstaten een grondig onderzoek naar de solvabiliteit en de betrouwbaarheid van de onderneming, waarbij de vergunningen, de inschrijving in het handelsregister, de ondernemingsstatuten en de contracten met banken worden gecontroleerd, en ziet/zien hij/zij erop toe dat zich geen belangenconflicten voordoen.

76. Lors du choix d’un prestataire de services extérieur, l’État ou les États membres concernés vérifient la solvabilité et la fiabilité de la société, y compris les licences nécessaires, l’immatriculation commerciale, les statuts de la société et ses contrats bancaires, et s’assurent de l’absence de conflits d’intérêts.


7. Bij de keuze van externe dienstverleners verricht/verrichten de betrokken lidstaat/lidstaten een grondig onderzoek naar de solvabiliteit en de betrouwbaarheid van de onderneming, waarbij de vergunningen, de inschrijving in het handelsregister, de ondernemingsstatuten en de contracten met banken worden gecontroleerd, en ziet/zien hij/zij erop toe dat zich geen belangenconflicten voordoen.

7. Lors du choix d’un prestataire de services extérieur, l’État ou les États membres concernés vérifient la solvabilité et la fiabilité de la société, y compris les licences nécessaires, l’immatriculation commerciale, les statuts de la société et ses contrats bancaires, et s’assurent de l’absence de conflits d’intérêts.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets genuanceerder waarbij hij erop' ->

Date index: 2021-05-14
w