Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iets wat nooit had mogen » (Néerlandais → Français) :

Bovendien is België het enige Europese land dat de bilaterale ontwikkelingssamenwerking met Cuba nooit heeft stopgezet, iets wat de Cubaanse autoriteiten graag in herinnering brengen.

En outre, la Belgique est le seul pays européen à n'avoir jamais cessé sa coopération au développement bilatérale avec Cuba, ce que les autorités cubaines ne manquent de souligner.


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, de dood van Orlando Zapata was een buitengewoon negatieve gebeurtenis, iets wat nooit had mogen gebeuren en wat zeker niet nog een keer in Cuba of waar dan ook mag gebeuren.

– (ES) Madame la Présidente, la mort d’Orlando Zapata a été un événement extrêmement négatif, qui n’aurait jamais dû se produire, et nous ne voulons pas qu’il se reproduise à Cuba ou ailleurs.


Onze vrijheden mogen wij evenwel nooit als iets vanzelfsprekends beschouwen.

Il ne faut toutefois jamais considérer nos libertés comme un acquis.


2. a) Bent u voorstander van het idee om operatoren te vragen nooit nog iets in omloop te brengen wat niet gehackt kan worden? b) Is dit technisch haalbaar? c) Welke gevolgen kan dit hebben voor de cybersecurity?

2. a) Souscrivez-vous à l'idée de demander aux opérateurs de ne plus jamais mettre en circulation des données ne pouvant pas être piratées? b) Est-ce techniquement réalisable? c) Quelles pourraient être les conséquences pour la cybersécurité?


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, terwijl de tanks Tbilisi bedreigden en het Franse voorzitterschap Europa meenam in de rol van vredesbemiddelaar, een rol die het nooit had mogen laten varen, heb ik de Hongaarse auteur Sándor Márai herlezen.

– Monsieur le Président, pendant que les chars menaçaient Tbilissi et que la Présidence française entraînait l’Europe dans le rôle de médiateur de paix qu’elle n’aurait jamais dû délaisser, j’ai relu un auteur hongrois, Sándor Márai.


Bovendien heeft de wereldgemeenschap besloten dat abortus nooit had mogen worden gepropageerd als methode voor gezinsplanning.

En outre, la communauté internationale a décidé que l’avortement n’aurait jamais dû être présenté comme une méthode de planification familiale.


Opnieuw is het duidelijk dat de boot nooit had mogen uitvaren en dat alle regeringen zich met elkaar moeten beramen over een internationaal verdrag over wapentransporten en wel zo spoedig mogelijk, omdat er helaas veel plaatsen op de wereld zijn zoals Zimbabwe die nooit wapens of munitie van welk makelij dan ook zouden mogen ontvangen.

Une fois de plus, il est évident que ce bateau n’aurait jamais du avoir l’autorisation de naviguer et que tous les gouvernements doivent se réunir aussi rapidement que possible pour élaborer un traité international sur le transfert d’armes car malheureusement, il existe dans le monde beaucoup d’endroits semblables au Zimbabwe qui ne devraient en aucun cas être autorisés à recevoir des armes ni des munitions de quelque sorte que ce soit.


2. a) Klopt het dat conducteur op de trein Brussel-Noord naar De Panne van van 17 uur op 20 december 2010 de instructie kreeg van de directie om alsnog te vertrekken? De conducteur wilde dat aanvankelijk niet doen omdat ze de situatie als onveilig ingeschat had nadat de gehalveerde trein overvol geraakt was, maar zou dus overruled geweest zijn door haar oversten. b) Wat is de gangbare procedure bij overvolle treinen? c) Draagt de conducteur of de directie de eindverantwoordelijkheid voor de beslissing om een trein alsnog te laten vert ...[+++]

2. a) Est-il exact que le 20 décembre 2010, l'accompagnatrice du train Bruxelles-Nord - La Panne de 17 heures a reçu l'instruction de la direction de partir alors qu'elle avait initialement refusé de le faire pour cause d'insécurité due, selon elle, à la suroccupation du train dont la composition avait été réduite de moitié, ses supérieurs n'ayant donc pas tenu compte de son avis? b) Quelle est la procédure à suivre en cas de trains bondés? c) Á qui incombe la responsabilité finale de décider du départ ou non d'un train, à l'accompagnatrice ou à la direction? d) Quelle est votre position sur la question de savoir s'il faut autoriser le départ ...[+++]


D. overwegende dat parlementsvoorzitter Mehdi Karroubi de tegen Dr. Aghajari uitgesproken doodstraf naar verluidt "een schande voor het gerechtelijk apparaat van het land" heeft genoemd en dat president Khatami werd geciteerd die zei dat het vonnis "überhaupt nooit had mogen worden uitgesproken",

D. considérant que Mehdi Karroubi, président du parlement, aurait qualifié la sentence frappant le docteur Aghajari de honte pour le système judiciaire du pays, cependant que le Président Khatami aurait déclaré que ce verdict n'aurait jamais dû être prononcé,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Bertrix-Libramont-Neufchâteau met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Neufchâteau (Longlier) met ecologische verbindingsperimeters in overdruk, een groenzone aan weerskanten van de beek van Morival, een reserveringsperimeter voor het tracé voor de aansluiting van het gebied op lijn 162 en de opneming in een landbouwgebied van het niet in gebruik genomen deel van de industriële bedrijfsruimte van Longlier (bladen 65/5N en S) De Waalse Regering, Gelet op het C ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Bertrix-Libramont-Neufchâteau en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la commune de Neufchâteau (Longlier) avec périmètres de liaison écologique en surimpression, d'une zone d'espaces verts de part et d'autre du ruisseau de Morival, d'un périmètre de réservation pour le tracé du raccordement de la zone à la ligne 162 et l'inscription en zone agricole de la partie inoccupée de la zone d'activité économique industrielle de Longlier (planches 65/ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets wat nooit had mogen' ->

Date index: 2023-02-24
w