Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Wijnkaart aanbieden

Vertaling van "iets wat nooit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

effet climatique


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

durabilité


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

exposer le menu de boissons | présenter le menu des boissons | exposer la carte des boissons | présenter la carte des boissons


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

mener une étude de faisabilité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien is België het enige Europese land dat de bilaterale ontwikkelingssamenwerking met Cuba nooit heeft stopgezet, iets wat de Cubaanse autoriteiten graag in herinnering brengen.

En outre, la Belgique est le seul pays européen à n'avoir jamais cessé sa coopération au développement bilatérale avec Cuba, ce que les autorités cubaines ne manquent de souligner.


2. a) Bent u voorstander van het idee om operatoren te vragen nooit nog iets in omloop te brengen wat niet gehackt kan worden? b) Is dit technisch haalbaar? c) Welke gevolgen kan dit hebben voor de cybersecurity?

2. a) Souscrivez-vous à l'idée de demander aux opérateurs de ne plus jamais mettre en circulation des données ne pouvant pas être piratées? b) Est-ce techniquement réalisable? c) Quelles pourraient être les conséquences pour la cybersécurité?


− (ES) Mevrouw de Voorzitter, de dood van Orlando Zapata was een buitengewoon negatieve gebeurtenis, iets wat nooit had mogen gebeuren en wat zeker niet nog een keer in Cuba of waar dan ook mag gebeuren.

– (ES) Madame la Présidente, la mort d’Orlando Zapata a été un événement extrêmement négatif, qui n’aurait jamais dû se produire, et nous ne voulons pas qu’il se reproduise à Cuba ou ailleurs.


De Europese Unie en haar instellingen dienen schendingen van de mensenrechten te veroordelen en zich ervoor in te spannen dat iets dergelijks nooit weer gebeurt.

L’Union européenne et ses institutions doivent s’engager à condamner les faits qui constituent des violations des droits de l’homme et à tout faire pour qu’une telle chose ne se reproduise plus jamais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De gezamenlijke verklaring over de sluiting van het centrum is opgesteld onder de voorwaarde dat iets dergelijks nooit meer zal gebeuren.

La déclaration conjointe sur la fermeture du centre a été faite étant entendu que rien de tel ne se reproduirait à l’avenir.


Ik heb nog nooit iets in het Bulgaars gelezen.

Je n’ai jamais rien lu en bulgare auparavant.


Mevrouw Reding, ik ga u iets vertellen dat aan het gebeuren is in ons land en dat zonder precedent is in de Europese Unie; 500 000 Spaanse burgers, meer dan een half miljoen Spaanse burgers – iets wat nooit eerder is vertoond in de Europese Unie, bij geen enkele van haar instellingen – steunen een initiatief om te voorkomen dat een overheidsinstantie, de regering van de autonome gemeenschap Catalonië, een radiozender sluit.

Madame Reding, je vais vous relater un événement qui se produit dans notre pays, un événement sans précédent dans l’Union européenne: 500 000 citoyens espagnols - du jamais vu dans l’Union, dans aucune de ses institutions - soutiennent une initiative visant à empêcher un pouvoir public, en l’occurrence le gouvernement de la région autonome de Catalogne, de fermer une station de radio.


1. is van mening dat de massamoord die 10 jaar geleden in Srebrenica plaatsvond, een nog altijd open wond in de geschiedenis van Europa is die uitvoerig moet worden herdacht, zodat iets dergelijks nooit meer zal voorkomen;

1. estime que le massacre qui s'est déroulé il y a dix ans à Srebrenica reste une plaie ouverte dans l'histoire de l'Europe, qui doit être dûment conservée en mémoire afin d'empêcher qu'elle se reproduise jamais;


Voor iets dat nooit eerder is geprobeerd, valt moeilijk aan te geven hoe lang het zou mogen duren.

Il est difficile de déterminer la longueur d'un processus lorsqu'il s'agit d'une "première".


De tweede mythe die de heer Flynn noemde, is de opvatting dat de Commissie op dit terrein nooit iets anders dan wetgeving heeft overwogen.

Le second mythe auquel M. Flynn a fait allusion est l'idée que la Commission souhaitait absolument légiférer en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iets wat nooit' ->

Date index: 2021-10-03
w