Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
EHBO
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste hulp
Eerste maandstonden
Eerste menstruatie
Eerste ongesteldheid
Eerste regels
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Gerecht
Gerecht van eerste aanleg
Gerecht van eerste aanleg EG
Gerechtshof
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Lid van de Eerste Kamer
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Voor de eerste maal ongesteld zijn
Vredegerecht

Vertaling van "iii 33 eerste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
eerste maandstonden | eerste menstruatie | eerste ongesteldheid | eerste regels | voor de eerste maal ongesteld zijn

premières règles


eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

chef d’atelier de maintenance automobile


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

premier arrivé, premier servi | système au fur et à mesure | PAPS [Abbr.]


Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]

Tribunal (UE) [ TPICE | Tribunal de première instance | Tribunal de première instance CE | Tribunal de première instance des Communautés européennes ]


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

sénatrice | sénateur | sénateur/sénatrice


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

vendeur en matériel audio-vidéo | vendeuse en matériel audio-vidéo | vendeur en matériel audiovisuel/vendeuse en matériel audiovisuel | vendeuse en matériel hi-fi


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe


judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

juridiction judiciaire [ tribunal d'instance | tribunal de grande instance | tribunal judiciaire ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. - Financiering van de opdrachten Afdeling 1. - Financiering van de opdrachten behorend tot de Rijksdienst voor Pensioenen die de Federale Pensioendienst is geworden Art. 66. De uitgaven voortvloeiend uit de toepassing van bepalingen inzake de werknemerspensioenen, worden gedekt door : 1° de bijdragen bedoeld in artikel 3, derde lid, van het koninklijk besluit nr. 50; 2° de inhoudingen verricht in toepassing van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen; 3° de bijdragen bedoeld in artikel 8 en de toelage bedoeld in artikel 10 van het koninklijk besluit van 27 juli 1971 tot vaststelling voor de beroepsjournalisten van de bijzondere regelen betreffende het ingaan van het recht ...[+++]

2. - Financement des missions Section 1. - Financement des missions relevant de l'Office national des Pensions devenu le Service fédéral des Pensions Art. 66. Les dépenses résultant de la mise en oeuvre des dispositions en matière de pensions de travailleurs salariés sont couvertes par : 1° les cotisations visées à l'article 3, alinéa 3, de l'arrêté royal n° 50; 2° les retenues effectuées en application de l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur les indemnités d'invalidité; 3° les cotisations visées à l'article 8 et l'allocation visée à l'article 10 de l'arrêté royal du 27 juillet 1971 déterminant pour les journalistes professionnels les règles spéciales pour l'ouverture du droit à la pension et les modalités spé ...[+++]


Het feit dat verschillende inrichtingen en activiteiten een verschillend eigendomsstatuut hebben, belet niet dat ze door hun onderlinge technische samenhang als één ingedeelde inrichting of activiteit kunnen worden beschouwd; 22° Natuurdecreet : het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu; 23° Omgevingsfonds : het begrotingsfonds Omgevingsfonds, vermeld in artikel 11 van het decreet van 25 april 2014; 24° omgevingsloket : het digitale loket, vermeld in artikel 147, derde lid; 25° OVR : een omgevingsveiligheidsrapport als vermeld in artikel 4.1.1, § 1, 10°, van het DABM; 26° passende beoordeling : een passende beoordeling als vermeld in artikel 36ter, § 3, van het Natuurdecreet; 27° POVC : de p ...[+++]

Le fait que différents établissements et activités aient un statut différent en matière de propriété n'empêche pas qu'ils puissent, de par leur cohésion technique, être considérés comme un seul établissement classé ou une seule activité classée ; 22° décret sur la Nature : le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel ; 23° Fonds pour l'environnement : le fonds budgétaire Fonds pour l'environnement, visé à l'article 11 du décret du 25 avril 2014 ; 24° guichet environnement : le guichet numérique, visé à l'article 147, alinéa 3 ; 25° RSE : un rapport de sécurité environnementale tel que visé à l'article 4.1.1, § 1, 10°, du DABM ; 26° évaluation appropriée : une évaluation appropriée telle que ...[+++]


Het merendeel van deze amendementen wordt niet betwist of werd door een absolute meerderheid goedgekeurd. Op basis van dit mandaat heeft de rapporteur in totaal 33 amendementen ingediend. Het zijn de voornaamste in eerste lezing aangenomen amendementen die niet in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad werden opgenomen.

C'est fort de ce mandat que la rapporteure a déposé un total de 33 amendements qui couvrent les principaux amendements adoptés en première lecture et non repris dans la position commune du Conseil.


Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol), inzonderheid op de artikelen IV. I. 12, IV. I. 23, IV. I. 38, IV. I. 47, IV. II. 32, tweede lid, 2°, IV. II. 33, V. II. 15, tweede lid, V. III. 16, eerste lid, VI. II. 22, VI. II. 46, eerste lid, VI. II. 52, eerste lid, VI. II. 81, 1°, VII. I. 15, § 3, VII. II. 14, VII. II. 29, tweede lid, VII. II. 30, eerste lid, VII. II. 31, VII. II. 33, eerste lid, VII. II. 39, tweede lid, VII. II. 40, eerste lid, VII. II. 41, VII. II. 43, eerste lid, VII. III. 35, VII. III. 36, eerste lid, VII. III. 37, eerste lid, VII ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol), notamment les articles IV. I. 12, IV. I. 23, IV. I. 38, IV. I. 47, IV. II. 32, alinéa 2, 2°, IV. II. 33, V. II. 15, alinéa 2, V. III. 16, alinéa 1, VI. II. 22, VI. II. 46, alinéa 1, VI. II. 52, alinéa 1, VI. II. 81, 1°, VII. I. 15, § 3, VII. II. 14, VII. II. 29, alinéa 2, VII. II. 30, alinéa 1, VII. II. 31, VII. II. 33, alinéa 1, VII. II. 39, alinéa 2, VII. II. 40, alinéa 1, VII. II. 41, VII. II. 43, alinéa 1, VII. III. 35, VII. III. 36, alinéa 1, VII. III. 37, alinéa 1, VII. III. 43, alinéa 1, VII. III. 45, alinéa 1, VII. III. 76 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 22. De in de artikelen IV. I. 23, VI. II. 46, eerste lid, VII. I. 15, § 3, eerste en tweede lid, VII. II. 14, VII. II. 29, tweede lid, VII. II. 30, eerste lid, VII. II. 31, eerste en tweede lid, VII. II. 33, eerste lid, VII. II. 39, tweede lid, VII. II. 40, eerste lid, VII. II. 41, eerste en tweede lid, VII. II. 43, eerste lid, VII. III. 35, VII. III. 36, eerste lid, VII. III. 37, eerste en tweede lid, VII. III. 43, eerste lid, VII. III. 45, eerste lid, VII. III. 76, eerste lid, VII. IV. 31, eerste lid, VII. IV. 32, eerste lid, en VII. IV. 34, eerste lid, RPPol, bedoelde dienst is de directie van de mobiliteit en het loopbaanbehe ...[+++]

« Art. 22. Le service visé aux articles IV. I. 23, VI. II. 46, alinéa 1, VII. I. 15, § 3, alinéas 1 et 2, VII. II. 14, VII. II. 29, alinéa 2, VII. II. 30, alinéa 1, VII. II. 31, alinéas 1 et 2, VII. II. 33, alinéa 1, VII. II. 39, alinéa 2, VII. II. 40, alinéa 1, VII. II. 41, alinéas 1 et 2, VII. II. 43, alinéa 1, VII. III. 35, VII. III. 36, alinéa 1, VII. III. 37, alinéas 1 et 2, VII. III. 43, alinéa 1, VII. III. 45, alinéa 1, VII. III. 76, alinéa 1, VII. IV. 31, alinéa 1, VII. IV. 32, alinéa 1 et VII. IV. 34, alinéa 1, PJPol, est la direction de la mobilité et de la gestion des carrières de la police fédérale».


Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid de artikelen VII. III. 3, eerste lid, 3°, VII. III. 4, eerste lid, 5°, VII. III. 8 tot en met VII. III. 9, VII. III. 18 tot en met VII. III. 20, VII. III. 24, VII. III. 33 tot en met VII. III. 51, VII. III. 61 tot en met VII. III. 66, VII. III. 69 tot en met VII. III. 74 en VII. III. 78;

Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, notamment les articles VII. III. 3, alinéa 1, 3°, VII. III. 4, alinéa 1, 5°, VII. III. 8 à VII. III. 9, VII. III. 18 à VII. III. 20, VII. III. 24, VII. III. 33 à VII. III. 51, VII. III. 61 à VII. III. 66, VII. III. 69 à VII. III. 74 et VII. III. 78;


Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid op de artikelen VI. I. 1, 2°, VI. I. 3, § 2, tweede lid, VI. I. 4, § 1, tweede lid, VI. I. 6, tweede en derde lid, VI. I. 10, § 2, VI. I. 15, VI. II. 77, 1°, VIII. XIII. 10, § 1, tweede lid, X. II. 3, XI. I. 3, 4°, b) , XI. II. 18, eerste lid, XI. II. 24, XI. III. 3, XI. III. 4, XI. III. 5, 3°, XI. III. 6, § 2, 2°, § 3, eerste en derde lid en § 5, XI. III. 7, tweede lid, XI. III. 8, § 2, tweede lid, XI. III. 10, § 1, XI. III. 11, XI. III. 21, XI. III. 22, § 2, derde lid, XI. III. 24, eerste lid, XI. I ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, notamment les articles VI. I. 1, 2°, VI. I. 3, § 2, alinéa 2, VI. I. 4, § 1, alinéa 2, VI. I. 6, alinéas 2 et 3, VI. I. 10, § 2, VI. I. 15, VI. II. 77, 1°, VIII. XIII. 10, § 1, alinéa 2, X. II. 3, XI. I. 3, 4°, b), XI. II. 18, alinéa 1, XI. II. 24, XI. III. 3, XI. III. 4, XI. III. 5, 3°, XI. III. 6, § 2, 2°, § 3, alinéa 1 et 3 et § 5, XI. III. 7, alinéa 2, XI. III. 8, § 2, alinéa 2, XI. III. 10, § 1, XI. III. 11, XI. III. 21, XI. III. 22, § 2, alinéa 3, XI. III. 24, alinéa 1, XI. III. 31, § 1, XI. III. 32, § 1, alinéa 1, XI. III. 33, XI. ...[+++]


Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid op de artikelen II. I. 10, II. I. 11, tweede lid, II. I. 12, tweede lid, II. I. 14, III. VII. 9, IV. I. 27, IV. I. 39, eerste en tweede lid, IV. I. 40, eerste lid, IV. I. 49, tweede lid, IV. I. 52, eerste lid, IV. I. 53, tweede lid, IV. I. 56, IV. I. 57, IV. I. 58, eerste lid, IV. I. 59, IV. II. 9, vijfde lid, IV. II. 16, 5°, IV. II. 44, V. II. 4, tweede lid, V. II. 5, V. II. 6, derde lid, V. II. 7, V. II. 10, tweede en derde lid, V. II. 11, V. II. 20, V. III. 7, tweede lid, V. III. 9, tweede lid, V. ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, notamment les articles II. I. 10, II. I. 11, alinéa 2, II. I. 12, alinéa 2, II. I. 14, III. VII. 9, IV. I. 27, IV. I. 39, alinéas 1 et 2, IV. I. 40, alinéa 1, IV. I. 49, alinéa 2, IV. I. 52, alinéa 1, IV. I. 53, alinéa 2, IV. I. 56, IV. I. 57, IV. I. 58, alinéa 1, IV. I. 59, IV. II. 9, alinéa 5, IV. II. 16, 5°, IV. II. 44, V. II. 4, alinéa 2, V. II. 5, V. II. 6, alinéa 3, V. II. 7, V. II. 10, alinéas 2 et 3, V. II. 11, V. II. 20, V. III. 7, alinéa 2, V. III. 9, alinéa 2, V. III. 11, alinéa 3, V. III. 15, alinéas 2 et 3, V. III. 16, V. III ...[+++]


– gelet op de artikelen 33, lid 1, eerste en tweede alinea, 33, lid 2, eerste alinea, en 35, eerste alinea, van het EG-verdrag,

— vu l'article 33, paragraphe 1, points a) et b), l'article 33, paragraphe 2, point a) et l'article 35, point a), du traité CE


De algemene regel die in het EG-Verdrag is vastgelegd is dat, behalve in het geval van tarief- en handelsakkoorden, de Raad akkoorden sluit na raadpleging van het Europees Parlement , ook wanneer het akkoord betrekking heeft op een gebied waarvoor de medebeslissings- of de samenwerkingsprocedure vereist is wat de aanneming van interne voorschriften betreft (artikel 33, lid 3, eerste alinea, eerste zin, van het EG-Verdrag).

La règle générale stipulée par le traité CE est qu'à l'exception des accords tarifaires et commerciaux, "le Conseil conclut les accords après consultation du Parlement européen (.), y compris lorsque l'accord porte sur un domaine pour lequel [la procédure de codécision ou de coopération] est requise pour l'adoption de règles internes" (article 300(3), premier alinéa, première phrase).


w