Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hoofd-syndicale afgevaardigde
Hoofdgedelegeerde
Hoofdvakbondsafgevaardigde
Ijzer
Interfractiewerkgroep Syndicale coördinatie
Product dat ijzer
Statuten van de Union Syndicale
Syndicale Raad van Advies
Syndicale afvaardiging
Syndicale hoofdafgevaardigde
Syndicale onderhandeling
Voorzitter van de bedrijfsledengroep
Voorzitter van het bestuur van de bedrijfsledengroep
« Hoofdstuk III Syndicale Premie

Traduction de «iii syndicale » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoofdgedelegeerde | hoofd-syndicale afgevaardigde | hoofdvakbondsafgevaardigde | syndicale hoofdafgevaardigde | voorzitter van de bedrijfsledengroep | voorzitter van het bestuur van de bedrijfsledengroep

délégué syndical central | délégué syndical principal(B)


Statuten van de Union Syndicale

Statuts de l'Union Syndicale


Interfractiewerkgroep Syndicale coördinatie

Intergroupe Coordination syndicale


product dat ijzer(III)carboxymaltose bevat

produit contenant du carboxymaltose ferrique


product dat ijzer(III)chloride bevat

produit contenant du chlorure ferrique




Syndicale Raad van Advies

Comité de Consultation syndicale






folliculair lymfoom, graad III, niet gespecificeerd

Grandes cellules, folliculaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III. - Syndicale premie Art. 3. Rechthebbenden zijn de bedienden van de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking vallen en aangesloten zijn bij een representatieve interprofessionele werknemersorganisatie.

III. - Prime syndicale Art. 3. Les ayants droit sont les employé(e)s des entreprises qui tombent sous la compétence de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton et qui sont affiliés à une organisation interprofessionnelle représentative des travailleurs.


HOOFDSTUK III. - Syndicale premie Art. 5. De bij artikel 1, alinea 2 van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde arbeiders, die lid zijn van één van de representatieve interprofessionele organisaties welke op nationaal niveau verbonden zijn, hebben recht elk jaar in december op een syndicale premie ten laste van het fonds voor zover zij tijdens de referteperiode ingeschreven zijn in het personeelsregister van een bij hetzelfde artikel, alinea 1 bedoelde werkgever in functie van hun tewerkstelling in het dienstjaar waarop de betaling betrekking heeft.

CHAPITRE III. - Prime syndicale Art. 5. Les ouvriers visés à l'article 1 , alinéa 2 de la présente convention collective de travail, qui sont membres d'une des organisations de travailleurs interprofessionnelles représentatives qui sont fédérées sur le plan national, ont droit en décembre de chaque année, à charge du fonds, à une prime syndicale pour autant que pendant la période de référence ils soient inscrits dans le registre du personnel d'un employeur visé au même article, alinéa 1 , en fonction de leur emploi, dans l'année d'exercice auquel le paiement se rapporte.


HOOFDSTUK III. - Syndicale premie Art. 6. § 1. De in artikel 5 bedoelde bedienden, die lid zijn van een van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke op nationaal niveau zijn vertegenwoordigd, hebben recht op de bij artikel 7 vastgestelde syndicale premie voor zover zij op cumulatieve wijze de hierna onder a), vermelde voorwaarden en de beide onder b), opgesomde voorwaarden vervullen : a) in één van de ondernemingen bedoeld in artikel 5 zijn tewerkgesteld op 31 maart; b) 1° op 31 maart sinds tenminste zes maanden zijn aangesloten bij één van de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke o ...[+++]

CHAPITRE III. - Prime syndicale Art. 6. § 1 . Les employés vises à l'article 5, affiliés à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives des travailleurs, représentées au niveau national, ont droit à la prime syndicale prévue à l'article 7, pour autant qu'ils remplissent cumulativement la condition visée sous a), et les deux conditions énumérées sous b) ci-après : a) être occupés dans une des entreprises visées à l'article 5, à la date du 31 mars; b) 1° être affiliés à la date du 31 mars depuis 6 mois au moins à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, représentées au niveau nation ...[+++]


HOOFDSTUK III. - Syndicale premie Art. 5. Een syndicale premie wordt toegekend aan de werknemers die het recht verworven hebben op de eindejaarspremie zoals voorzien in hoofdstuk II, artikel 3, § 2 en § 3 van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst en die lid zijn van één van de representatieve interprofessionele organisaties van werknemers die op nationaal niveau een federatie vormen, voor zover zij tijdens de referteperiode tewerkgesteld werden in een bij artikel 1 van de onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde onderneming.

CHAPITRE III. - Prime syndicale Art. 5. Une prime syndicale est octroyée aux travailleurs qui ont acquis le droit à la prime de fin d'année comme prévu au chapitre II, article 3, § 2 et 3 de la présente convention collective de travail et qui sont membres d'une des organisations de travailleurs interprofessionnelles représentatives qui sont fédérées sur le plan national pour autant qu'ils aient été liés pendant la période de référence par un contrat de travail dans une entreprise visée à l'article 1 de la présente convention collective de travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
III. - Bevoegdheid van de syndicale afvaardiging Art. 6. De bevoegdheden van de syndicale afvaardiging hebben ondermeer betrekking op : 1. de arbeidsverhoudingen; 2. de onderhandelingen met het oog op het sluiten van collectieve overeenkomsten of akkoorden in de schoot van de onderneming, zonder dat daarbij afbreuk wordt gedaan aan de collectieve overeenkomsten of akkoorden die op andere niveaus zijn gesloten; 3. de betwistingen betreffende de toepassing op het gesyndiceerd personeel van de sociale wetgeving, van de collectieve arbeidsovereenkomsten, van het arbeidsreglement en van de individuele arbeidsovereenkomsten; 4. de nalevin ...[+++]

III. - Compétence de la délégation syndicale Art. 6. La compétence de la délégation syndicale concerne, entre autres : 1. les relations de travail; 2. les négociations en vue de la conclusion des conventions ou accords collectifs au sein de l'entreprise, sans préjudice aux conventions collectifs ou accords conclus à d'autres niveaux; 3. les litiges relatifs à l'application au personnel syndiqué de la législation sociale, des conventions collectives de travail, du règlement de travail et des contrats individuels de louage de travail; 4. le respect des principes généraux précisés dans le préambule de la convention collective de travai ...[+++]


III. - Toekenningsmodaliteiten Art. 4. De arbeider dient zelf of via zijn syndicale organisatie, een betalingsaanvraag van de aanvullende dagvergoeding voor bestaanszekerheid in bij het sociaal fonds via het formulier dat door het fonds opgesteld wordt.

III. - Modalités d'octroi Art. 4. L'ouvrier doit introduire une demande de paiement de l'indemnité journalière complémentaire de sécurité d'existence, soit directement, soit via l'organisation syndicale, auprès du fonds social au moyen du formulaire établi par celui-ci.


III. - Meldingsplicht Art. 3. Behoudens wettelijke of conventionele beschikkingen die andere verplichtingen opleggen (bijvoorbeeld voorafgaande toestemming) moeten de ondernemingen die arbeiders aanwerven met een arbeidsovereenkomst voor een bepaalde tijd, een beroep doen op uitzendkrachten of een beroep doen op ongebruikelijke onderaanneming, voorafgaandelijk de ondernemingsraad of, bij ontstentenis daarvan, de syndicale afvaardiging of, bij ontstentenis daarvan, de representatieve werknemersorganisaties hiervan in kennis stellen.

III. - Obligation d'information Art. 3. Sauf dispositions légales ou conventionnelles qui imposent d'autres obligations (par exemple autorisation préalable), les entreprises embauchant des ouvriers avec un contrat de travail à durée déterminée, faisant appel à des intérimaires ou à une sous-traitance inhabituelle, doivent en informer au préalable le conseil d'entreprise ou, à défaut, la délégation syndicale, ou à défaut, les organisations des travailleurs représentatives.


6. - RIZIV Afdeling 1. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Art. 18. In artikel 86 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1, 1°, a), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 15 mei 2014, wordt het eerste lid vervangen als volgt : « a) de werknemers die vallen onder de verplichte uitkeringsverzekering, krachtens de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met inbegrip van de werknemers die een vergoeding gen ...[+++]

6. - INAMI Section 1. - Modifications de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Art. 18. Dans l'article 86 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les modifications suivantes sont apportées : 1° au paragraphe 1, 1°, a), modifié en dernier lieu par la loi du 15 mai 2014, l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : « a) les travailleurs assujettis à l'assurance obligatoire indemnités, en vertu de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, y compris les travailleurs bénéficiant d'une indemnité due à la suite : i. de la rupture irrégulière du cont ...[+++]


Artikel 1. Hoofdstuk III : Syndicale premie, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 1999 tot vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten van aanvullende voordelen ten laste van het Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf wordt als volgt vervangen :

Article 1. Le Chapitre III : Prime syndicale, de la convention collective de travail du 30 avril 1999 relative à la fixation du montant, des conditions d'octroi et des modalités de liquidation d'avantages sociaux complémentaires à charge du Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles est remplacé comme suit :


« Hoofdstuk III : Syndicale Premie

« Chapitre III : Prime syndicale




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iii syndicale' ->

Date index: 2023-04-07
w