Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IJslandse kroon
ISK
Vulkaan

Traduction de «ijslandse vulkaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




IJslandse kroon | ISK [Abbr.]

couronne islandaise | ISK [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hun terugvlucht in april 2010 werd verstoord door de uitbarsting van de IJslandse vulkaan Eyjafjallajökull waardoor zij strandden in Helsinki.

Leur vol de retour en avril 2010 a été perturbé par l’éruption du volcan islandais Eyjafjallajökull et ils ont ainsi échoué à Helsinki.


Cassatie: Reisovereenkomst - Bijstandsplicht reisorganisator - IJslandse vulkaan Eyjafjallajökull

Cassation : Contrat d’organisation de voyages – Devoir d’assistance de l’organisateur de voyages – Volcan islandais Eyjafjallajökull


In grootschalige noodsituaties, zoals de aswolkcrisis ten gevolge van de uitbarsting van een IJslandse vulkaan in 2010, kan de Europese Commissie via de app ook reisinformatie en –advies geven.

Dans les situations d'urgence de grande ampleur, comme celle provoquée par le nuage de cendres d'un volcan islandais en 2010, l'application peut aussi communiquer les informations et les conseils aux voyageurs émis par la Commission européenne.


Overigens werd deze praktijk reeds ingesteld door Ryanair, die in april 2011 een bijzondere heffing heeft ingevoerd om de door haar gedragen kosten van de verzorging van de passagiers wier vlucht werd geannuleerd ten gevolge van de uitbarsting van de IJslandse vulkaan, af te wentelen.

D’ailleurs, cette pratique a déjà été mise en place par Ryanair qui a instauré, en avril 2011, une taxe spécifique afin de défrayer les coûts qu’elle a engagés pour la prise en charge des passagers dont le vol avait été annulé à la suite de l’éruption du volcan islandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, zoals velen van ons al gezegd hebben, heeft de uitbarsting van de IJslandse vulkaan in april vorig jaar op pijnlijke wijze duidelijk gemaakt hoe fragmentarisch en weinig efficiënt het Europese luchtruim is.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, l’éruption du volcan islandais en avril dernier – et beaucoup d’entre nous l’ont dit tout à l’heure – a fourni une illustration douloureuse de la fragmentation et du peu d’efficacité du ciel européen.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, heeft de IJslandse vulkaan één belangrijk punt belicht: hij heeft het argument voor een gemeenschappelijk Europees luchtruim beter bekrachtigd dan enig politicus had kunnen doen.

Enfin, Monsieur le Président, le volcan islandais a permis un constat essentiel: il a démontré mieux que n’importe quel responsable politique la nécessité de réaliser un ciel unique européen.


In april dit jaar werd het Europese luchtruim voorts ernstig verstoord door de uitbarsting van de IJslandse vulkaan.

En avril dernier, l’espace aérien européen avait également connu de graves perturbations en raison de l’éruption du volcan islandais.


U noemt de uitbarsting van de IJslandse vulkaan een goede gelegenheid om de verordening inzake vliegtuigpassagiers te wijzigen, maar wij vragen al tien jaar om een globale verordening inzake het recht van alle passagiers.

Vous invoquez l’éruption du volcan islandais pour enfin modifier le règlement sur les passagers aériens, mais depuis dix ans, nous demandons un règlement global sur le droit de tous les passagers.


Zelfs in uitzonderlijke omstandigheden, zoals de uitbarsting van de IJslandse vulkaan in april 2010, blijven vliegtuig- en treinpassagiers bescherming genieten.

La protection des passagers aériens et ferroviaires reste assurée, même dans des circonstances exceptionnelles telles que l'éruption du volcan islandais en avril 2010.


Ten gevolge van de uitbarsting van de IJslandse Eyjafjallajökull-vulkaan werd tussen 15 en 23 april 2010 het grootste deel van het luchtruim boven Noord-Europa – daaronder begrepen met name het Ierse en het Britse luchtruim – gesloten vanwege het risico in verband met de aswolk.

À la suite de l’éruption du volcan islandais Eyjafjallajökull, l’espace aérien de la majeure partie de l’Europe du Nord – comprenant notamment les espaces irlandais et britannique – a été fermé, entre le 15 et le 23 avril 2010, en raison du risque que faisait courir le nuage de cendres volcaniques.




D'autres ont cherché : ijslandse kroon     vulkaan     ijslandse vulkaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ijslandse vulkaan' ->

Date index: 2024-03-21
w