Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik blijf mij vragen " (Nederlands → Frans) :

Ik blijf mij evenwel bewust van het belang van de verlenging van dit koninklijk besluit voor de politiezones en ik zal erop toezien dat het zo spoedig mogelijk wordt voorgelegd aan het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State.

Je demeure néanmoins conscient de l'importance de la prolongation de cet arrêté royal pour les zones de police et veillerai à ce que celui-ci soit présenté dans les meilleurs délais à l'avis de la section législation du Conseil d'État.


Ik stel mij vragen omtrent de wettelijkheid van deze praktijk.

Je m'interroge sur la légalité de cette pratique.


U kunt er zeker van zijn dat ik, wat mij betreft, volledig waakzaam, klaar en vastberaden blijf ten aanzien van de moeilijke economische situatie van de zuivelproducenten en dat ik vastbesloten handel opdat zij een deftig inkomen kunnen genieten.

Soyez assurés que je reste, en ce qui me concerne, totalement vigilant, mobilisé et déterminé face à la situation économique difficile des producteurs laitiers et que j'agis de manière déterminée pour que ceux-ci puissent bénéficier d'un revenu décent.


U kunt er zeker van zijn dat ik, wat mij betreft, volledig waakzaam, klaar en vastberaden blijf ten aanzien van de moeilijke economische situatie van de landbouwers en dat ik vastbesloten handel opdat zij een deftig inkomen kunnen genieten.

Soyez assuré que je reste, en ce qui me concerne, totalement mobilisé, déterminé et combattif face à la situation économique difficile des agriculteurs et que j'agis de manière déterminée pour que ceux-ci puissent bénéficier d'un revenu décent.


Dat is de geest waarin ik, gesteund door het vertrouwen van de instellingen en alle lidstaten, mij blijf inzetten.

C'est dans cet esprit que je poursuivrai le travail, fort de la confiance des institutions et de tous les États membres.


Ik verneem dat de overheid als eigen verzekeraar optreedt voor haar eigen gebouwen, maar ik blijf natuurlijk met vragen zitten met betrekking tot schadestatistiek, verzekerde waarborgen, uitbreidingen naar burgerlijke aansprakelijkheid (b.a.) gebouwen.

Il me revient que les autorités sont leur propre assureur pour leurs immeubles mais des questions se posent en ce qui concerne les statistiques de sinistralité, les garanties assurées, les élargissements à la responsabilité civile (r.c.) bâtiments.


Ik handhaaf dit bezwaar en blijf mij verzetten tegen een roep om liberalisering, terwijl ik de Commissie opnieuw met klem oproep om een moratorium in te voeren op de liberalisering van de postdiensten.

Je maintiens l’objection et je m’oppose à cet appel à la libéralisation. Une fois de plus, j’invite la Commission à décréter un moratoire sur la libéralisation des services postaux.


- Mevrouw de Voorzitter, ik blijf mij verwonderen over de hypocrisie en de inconsequente houding van dit parlement.

– (NL) Madame la Présidente, l’hypocrisie et l’inconstance de cette Assemblée ne cessent de me surprendre.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik blijf mij verzetten tegen deze verordening om vijf redenen die belangrijk zijn voor mijn kiezers.

- (EN) Madame la Présidente, je continue à m’opposer à ce règlement pour cinq raisons qui sont importantes pour ma circonscription.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik blijf mij verzetten tegen deze verordening om vijf redenen die belangrijk zijn voor mijn kiezers.

- (EN) Madame la Présidente, je continue à m’opposer à ce règlement pour cinq raisons qui sont importantes pour ma circonscription.




Anderen hebben gezocht naar : blijf     stel mij vragen     vastberaden blijf     zeker van zijn     mij blijf     ik blijf     natuurlijk met vragen     bezwaar en blijf     mij verzetten tegen     mijn     ik blijf mij vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik blijf mij vragen' ->

Date index: 2024-02-22
w