Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik daar de gelegenheid heb gekregen » (Néerlandais → Français) :

Momenteel heb ik daar geen commentaar op; ik heb geen enkele andere studie teruggevonden die de toxische effecten van omgevingsfactoren bevestigt of ontkracht.

À l'heure actuelle, je n'ai pas de commentaires sur le sujet et n'ai trouvé aucune autre étude confirmant ou infirmant les effets toxiques des facteurs environnementaux.


In navolging van mijn eerdere parlementaire vraag nr. 686 van 9 mei 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 76), herneem ik enkele vragen waarop ik geen antwoord heb gekregen.

En complément de ma question parlementaire précédemment posée n° 686 du 9 mai 2016 (Questions et réponses écrites, Chambre, 2015-2016, n° 76), je souhaite répéter les questions auxquelles je n'ai pas reçu de réponse.


Als ik me niet vergis, heb ik geen antwoord gekregen op mijn schriftelijke vraag van 19 juni 2015, en ik ben dan ook zo vrij ze langs deze weg opnieuw te stellen.

N'ayant pas reçu, sauf erreur de ma part, de réponse à ma question écrite du 19 juin 2015, je me permets de la poser oralement.


Onder het Belgische voorzitterschap van het Comité van de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Raad van Europa, dat eindigde op 19 mei (2015), had ik meermaals de gelegenheid om met de Oekraïense collega's te praten en ik heb niet nagelaten om op het belang van de eerbiediging van de mensenrechten door alle partijen op het gehele grondgebied van Oekraïne aan te dringen.

Dans le cadre de la Présidence belge du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, qui s'est clôturée le 19 mai 2015, j'ai eu l'occasion de m'entretenir avec les collègues ukrainiens à de nombreuses reprises et je n'ai pas manqué d'insister auprès d'eux sur l'importance du respect des droits de l'Homme par toutes les parties, sur l'ensemble du territoire ukrainien.


Ik breng dat thema ter sprake bij elk van mijn contacten met de Russische autoriteiten, bijvoorbeeld tijdens mijn bezoek aan Moskou in het begin van december (2014). Die gelegenheid heb ik aangegrepen om dat punt aan te snijden bij verschillende van mijn contacten, waaronder ombudsman mevrouw Pamfilova en de minister van Buitenlandse Zaken Lavrov.

C'est un sujet que je soulève aussi à chacun de mes contacts avec les autorités russes, en ce compris à l'occasion de ma visite à Moscou au début du mois de décembre (2014) à l'occasion de laquelle j'ai soulevé ce point avec un nombre de mes contacts, dont l'Ombudsman madame Pamfilova et le ministre des Affaires étrangères Lavrov.


Ik ben blij dat ik de gelegenheid heb gekregen om mee te werken aan het verslag over de verbetering van de wetgeving, in het eerste jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en in het jaar waarin de Raad de EU 2020-strategie heeft vastgesteld.

Je me réjouis d’avoir pu travailler au rapport «Mieux légiférer» cette année, une année après l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, année au cours de laquelle le Conseil européen a adopté la stratégie UE 2020.


– (DE) Aangezien ik tijdens het debat over het verslag-Bové geen gelegenheid heb gekregen om het woord te voeren en ik dus geen verklaring kon afleggen waarom ik dat verslag niet kan steunen, wil ik hier nogmaals duidelijk maken dat wij vooralsnog in de Europese Unie leven en niet in de Sovjet-Unie.

– (DE) Étant donné qu’on m’a empêché de m’exprimer lors du débat sur le rapport Bové et que je n’ai pas pu exposer les raisons pour lesquelles je ne vote pas pour ce rapport, je voudrais rappeler avec vigueur que, jusqu’à nouvel ordre, nous vivons toujours dans l’Union européenne et non dans une Union soviétique.


− (EN) Het verheugt mij dat ik de gelegenheid heb gekregen u te vertellen over de VN-Raad voor de mensenrechten.

− (EN) Je me réjouis de cette possibilité de parler du Conseil des droits de l’homme.


Ik ben dankbaar dat ik de gelegenheid heb gekregen om een paar woorden te mogen zeggen tijdens uw debat over het Eurovignet-dossier.

Je vous suis reconnaissant de me laisser dire quelques mots dans votre débat sur le dossier de l’eurovignette.


Het laatste dat ik u wil vertellen, is dat ik in de korte tijd dat ik commissaris voor onderzoek ben geweest, de gelegenheid heb gekregen om een bezoek te brengen aan het onderzoekscentrum van de Commissie in de buurt van Milaan, waar ik zeer interessante activiteiten heb gezien.

Enfin, pour vous donner une dernière information, j’ai eu l’occasion, pendant le peu de temps que j’ai été Commissaire à la recherche, d’aller visiter, près de Milan, le centre de recherche de la Commission, et j’y ai vu des travaux forts intéressants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik daar de gelegenheid heb gekregen' ->

Date index: 2023-07-31
w