Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik spreek nu namens » (Néerlandais → Français) :

Ik spreek nu namens een land dat de afgelopen jaren op een heel intense manier te maken heeft gehad met immigratie, en niet voor niets, want de bevolking van Spanje is sinds het jaar 2000 met zes miljoen mensen toegenomen.

Je parle au nom d’un pays qui, ces dernières années, a connu des niveaux d’immigration très élevés mais, non en vain, car, depuis l’an 2000, la population espagnole a augmenté de six millions de personnes.


Als u het verslag goed gelezen heeft, heeft u ook de feiten kunnen constateren, namelijk dat Nederland - over het Verenigd Koninkrijk kan ik even niet spreken, maar ik spreek nu namens Nederland - behoort tot de landen waar het laagste percentage fraude is, daarbij gelijk genoteerd dat, als er sprake is van fraude, het heel hard aangepakt zal worden.

Si vous avez lu le rapport de manière approfondie, vous aurez vous aussi pu observer les faits, à savoir que les Pays-Bas - je ne peux pas parler pour le Royaume-Uni, je parle au nom des Pays-Bas - fait partie des pays comptant le pourcentage de fraude le moins élevé.


De burgemeester van Vorst zou daarover hebben verklaard: "Ik weet niet goed wat ik met die lijst moet [...] als ik daarover spreek met de politiediensten, hebben zij andere lijsten met andere namen en meer namen".

Le bourgmestre de Forest aurait ainsi déclaré ne pas très bien savoir quoi faire de cette liste, affirmant que les services de police contactés à ce sujet disposaient d'autres listes, plus fournies, comportant d'autres noms.


– Voorzitter, collega's, mijnheer de commissaris, mijnheer de Raadsvoorzitter, ik spreek nu namens de fractie en niet als rapporteur voor de kwijting van het Parlement.

– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur López Garrido, Mesdames et Messieurs, je parle à présent au nom de mon groupe et non en qualité de rapporteur pour la décharge du Parlement.


Ik spreek nu namens mijzelf: al vele jaren wordt ons nu binnen de burgerluchtvaartindustrie en met de Commissie een dieet voorgeschoteld van deregulatie en toch, waar het gaat om luchthavenbelasting, wordt ons nu verteld dat regelgeving het antwoord is.

Je parle à présent à titre personnel: depuis de nombreuses années, dans l’industrie de l’aviation civile et avec la Commission, nous sommes nourris au régime de la déréglementation et pourtant, pour ce qui est des redevances aéroportuaires, on nous dit à présent que la réglementation est la solution.


En als ik 'wij' zeg, dan spreek ik namens alle lokale en regionale overheden, die de afgelopen dagen duidelijk hebben aangegeven hoe zij over deze plannen denken.

Quand je dis "nous", je parle au nom de l'ensemble des collectivités locales et régionales européennes, qui se sont clairement exprimées ces derniers jours.


De wereld keek op naar Europa toen wij begin jaren negentig het voortouw namen in de mondiale mobiele-communicatiesector (GSM), maar nu kan onze industrie haar producten vaak niet kwijt op de thuismarkt (bijvoorbeeld omdat een 4G-net ontbreekt), zodat consumenten niet kunnen profiteren van de nieuwste verbeteringen of niet beschikken over een netwerk waarbij alle functies van hun apparaat ten volle kunnen worden benut.

Le monde enviait l’Europe au début des années 1990, lorsqu'elle était le chef de file de l’industrie mondiale des communications mobiles (GSM) mais, aujourd'hui, elle ne possède pas le marché intérieur qui permettrait au secteur de commercialiser certains des produits concernés (4G, par exemple).


In het kader van de huidige regeling zijn tot nu toe slechts 20 namen geregistreerd.

Seuls 20 noms ont été enregistrés dans ce système depuis sa mise en place.


Twee advocaten, Farshid Yadollahi en Omid Behrouzi, die in Qom namens Soefi's optraden in zaken in verband met mensenrechten, zijn nu zelf veroordeeld tot één jaar gevangenis, 74 zweepslagen en een boete.

Deux avocats, Farshid Yadollahi et Omid Behrouzi, qui sont intervenus dans des affaires importantes de droits de l'homme au nom des soufis de Qom, ont maintenant été condamnés eux-mêmes à un an de prison, à 74 coups de fouet et à des amendes.


Namens de leden van de Europese Rekenkamer spreek ik mijn dank uit voor uw uitnodiging om het 24ste jaarverslag van de Rekenkamer te komen presenteren over het begrotingsjaar 2000. Evenals in voorgaande jaren luidt deze presentatie ook nu de kwijtingsprocedure in.

Au nom des Membres de la Cour des comptes européenne, je tiens à vous remercier de m'avoir invité à présenter le 24 rapport annuel de la Cour, relatif à l'exercice 2000. À l'instar des années précédentes, cette présentation marque le début de la procédure de décharge.




D'autres ont cherché : spreek nu namens     ik spreek nu namens     daarover spreek     andere namen     dan spreek     spreek ik namens     wereld keek     voortouw namen     slechts 20 namen     qom namens     europese rekenkamer spreek     namens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik spreek nu namens' ->

Date index: 2023-03-07
w