Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ik terzake heb opgedaan " (Nederlands → Frans) :

De EU heeft reeds behoorlijk wat ervaring opgedaan met samenwerking met ontwikkelingspartners in de Hoorn van Afrika op het gebied van landbouw en voedselzekerheid, en zij heeft waardevolle kennis opgebouwd over de meest veelbelovende strategie terzake.

L'UE dispose d'une expérience considérable en ce qui concerne la coopération avec les partenaires de l'aide au développement dans la Corne de l'Afrique dans les domaines de l'agriculture et de la sécurité alimentaire et a acquis une bonne compréhension des approches les plus prometteuses.


In dit opzicht verwijs ik het geachte lid naar het antwoord dat ik heb gegeven op 11 maart 2015 op de vraag nr. 2774 van de heer Vanvelthoven, en waarin de maatregelen volgend uit de studie betreffende de invoering van de documentatieverplichting op dit gebied worden vermeld (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, commissie voor de Financiën en de Begroting, 11 maart 2015, CRIV 54 COM 111, blz. 21) Een andere vaststelling is dat, gezien de relatief lange tijd die de analyse en de voorbereiding van een grondige controle inzake verrekenprijzen vergen, de huidige onderzoeks- en aanslagtermijnen te beperkt worden geacht en verlengd zouden moet ...[+++]

À cet égard, je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 11 mars 2015 à la question n° 2774 de monsieur Vanvelthoven, et dans laquelle sont évoquées les mesures à l'étude concernant l'instauration d'une obligation de documentation en la matière (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, commission des Finances et du Budget, 11 mars 2015, CRIV 54 COM 111, p. 21) Un autre constat est, qu'eu égard au temps relativement important requis pour l'analyse et la préparation d'un contrôle approfondi en matière de prix de transfert, les délais d'investigation et d'imposition actuels sont jugés trop restrictifs et devraient être prolongés, cette prolongation s'inscrivant aussi dans le cadre d'une harmonisation au niveau international ...[+++]


Uit mijn eigen beroepservaring, en overigens ook die van vele leidinggevenden bij een centrale bank, blijkt dat ik in mijn loopbaan een breed blikveld heb gekregen en tal van inzichten heb opgedaan in een aantal functies in de publieke én de particuliere sector en in de universitaire wereld, die mij zeker van pas zullen komen in ECB-verband.

En fait, ma propre expérience professionnelle, ainsi que celle de nombreux hauts fonctionnaires des banques centrales, montre qu'au cours de ma carrière, j'ai pu avoir un aperçu large et varié d'une gamme de positions à la fois dans le secteur public et le secteur privé et dans le milieu universitaire, ce qui pourrait certainement m'être utile dans le cadre de la BCE.


– (SK) Mede gebaseerd op mijn persoonlijke ervaring die ik tijdens een bijeenkomst van een afvaardiging van de Commissie interne markt en consumentenbescherming in China tussen 16 en 21 maart 2008 heb opgedaan, heb ik vóór het verslag van collega Corien Wortmann-Kool gestemd over de handels- en economische betrekkingen met China.

− Aj na základe svojich skúseností, ktoré som získala počas výjazdového zasadnutia delegácie Výboru pre vnútorný trh a ochranu spotrebiteľa 16. – 21. marca 2008 v Číne, som hlasovala za správu Corien Wortmann-Kool o obchodných a hospodárskych vzťahoch s Čínou.


De Commissie interne markt en consumentenbescherming heeft al een standpunt geuit waar ik achter sta, en gezien de persoonlijke ervaring die ik terzake heb opgedaan, kan ik weinig waardering opbrengen voor degenen die in plaats van een compromis te zoeken dit standpunt willen afwijzen en op die manier de Verdragen verloochenen.

La commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs a déjà fait part d’un avis que je partage et, à la lumière de mon expérience professionnelle en la matière, je n’apprécie pas ceux qui, plutôt que de chercher un compromis, souhaitent rejeter l’idée dans son ensemble et enfreignent ainsi les Traités.


Uit de ervaring die ik daarbij heb opgedaan, heb ik geleerd dat het van het grootste belang is dat Europa zijn creatieve en innovatieve vaardigheden ontwikkelt, zowel om sociale als om economische redenen.

L’expérience que j’ai acquise m’a montré que l’Europe avait besoin de développer ses aptitudes créatrices et innovatrices, tant pour des raisons sociales qu’économiques.


Als gevolg van de richtlijnen die ik terzake heb gegeven, werden stalen genomen en analyses uitgevoerd bij de detachementen die in Kosovo ingezet zijn.

C'est ainsi qu'au sein des détachements en opération au Kosovo, des prélèvements et analyses ont été effectués, suite à mes directives en la matière.


Antwoord : In antwoord op uw vraag heb ik de eer u de volgende inlichtingen te verstrekken inzake de maatregelen die ik genomen heb in 2005 ter bevordering van de rechten van het kind en de uitgaven terzake in 2005 op het vlak van de volgende takken van de sociale zekerheid.

Réponse : En réponse à votre question, j'ai l'honneur de vous communiquer les informations suivantes en ce qui concerne les mesures que j'ai prises en 2005 en vue de la promotion des droits de l'enfant et les dépenses en 2005 en la matière sur le plan des branches suivantes de la sécurité sociale.


P. overwegende dat de inschrijving van een locatie in een erfgoedlijst de verplichting impliceert deze locatie te onderhouden en te restaureren, en dat volgens artikel 29 van bovengenoemde UNESCO-Overeenkomst de landen die het Verdrag hebben ondertekend periodieke verslagen moeten indienen over de wetgevende en reglementaire bepalingen en andere maatregelen waarin zij voorzien met het oog op de tenuitvoerlegging van het Verdrag, en over de ervaring die zij terzake hebben opgedaan,

P. considérant que l'inscription d'un site sur une liste implique la charge de l'entretien et la restauration de ce site, et qu'aux termes de l'article 29 de la Convention de l'UNESCO susmentionnée, les États parties à cette Convention sont censés préparer des rapports périodiques sur les dispositions législatives et réglementaires et les autres mesures qu'ils auront adoptées pour l'application de ladite Convention, ainsi que l'expérience qu'ils auront acquise dans ce domaine,


Aangezien de huidige wetgeving mij geen andere controlemogelijkheid geeft en ik terzake geen enkele andere bemerking heb ontvangen heb ik op 29 mei aan mijn administratie opdracht gegeven het bedrag van 500 miljoen over te maken aan de Nationale Orde die dit bedrag over de verschillende balies zal verdelen.

Etant donné que la législation actuelle ne nous offre pas d'autre possibilité de contrôle et que je n'ai reçu aucune autre remarque en la matière, j'ai ordonné le 29 mai à mon administration de verser le montant de 500 millions à l'Ordre national, lequel répartira ce montant entre les différents barreaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik terzake heb opgedaan' ->

Date index: 2022-08-14
w