Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik wil toch wel toelichten waarom » (Néerlandais → Français) :

Natuurlijk staat de Europese Unie niet boven de problemen die de lidstaten hebben, maar ik wil toch wel toelichten waarom onze situatie niet dezelfde is.

L’Union européenne n’est évidemment pas étrangère à la situation que vivent les États membres.


Ik wil deze gelegenheid tevens aangrijpen om erop te wijzen dat als een Duitstalige kandidaat toch zou slagen voor een examen bij Selor - zelfs in een andere taal - hij nog niet zou kunnen worden aangeworven bij de Duitstalige FOD, omdat hij geen examen in het Duits heeft afgelegd, wat toch wel absurd is.

Je tiens aussi à signaler ici que, quand bien même un candidat germanophone passerait un examen - même dans une autre langue - au SELOR, il ne pourrait pas être recruté dans le SPF germanophone parce qu'il n'a pas fait d'examen en langue allemande, ce qui est cocasse.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte heer Reul, ik zal straks in mijn toespraak nader toelichten waarom wij niet tevreden zijn. Ik heb echter wel de indruk dat u datgene wat uw bondkanselier en uw partij in Duitsland onlangs hebben besloten, nog niet helemaal heeft verwerkt.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Reul, j’expliquerai plus tard, lors de mon intervention, les raisons de notre mécontentement, mais j’ai l’impression que vous avez encore du mal à digérer la décision prise en Allemagne par votre chancelière et votre parti.


Ik ben tegen deze resolutie en zal uitleggen waarom. De resolutie stelt dat de Romagemeenschappen en de burgers van de gastlanden gelijke rechten hebben, maar er wordt niet gesproken over gelijke plichten voor beide partijen, wat toch wel wezenlijk is.

Je dois préciser que je suis opposé au document déposé, du fait qu’il postule l’égalité de droits entre les communautés Roms et les citoyens des pays d’accueil sans toutefois faire valoir de manière substantielle l’égalité des devoirs.


- Voorzitter, in het verslag lees ik een toch wel heel merkwaardig voorbeeld van de redenen waarom wij per se deze versoepeling moeten doorvoeren, namelijk het voorbeeld van een buitenlandse student die een visum krijgt om in België te studeren en die door de nieuwe regeling nu opzoekingen kan gaan verrichten in een Nederlandse bibliotheek, om daarna door te reizen naar Barcelona.

– (NL) Monsieur le Président, dans ce rapport, je lis en effet un exemple très curieux des raisons pour lesquelles nous devrions absolument assouplir nos règles de cette façon; nous avons donc un étudiant étranger qui se voit accorder un visa pour étudier en Belgique et qui, grâce aux nouvelles dispositions, peut aller faire des recherches dans une bibliothèque néerlandaise et partir ensuite en voyage à Barcelone.


Dit voorbeeld maakt toch wel meer dan duidelijk waarom de internationale gemeenschap meer moet doen om haar wil en waarden op dit gebied op te leggen.

Il ne peut y avoir d’exemple plus concret des raisons pour lesquelles la communauté internationale doit faire davantage pour mettre en œuvre sa volonté et ses valeurs en la matière.


Ik wil echter wel vernemen waarom uw diensten in het kader van een harmonisering en teneinde de Belgische handelaars niet te benadelen, niet toestaan wat in andere Benelux- en EU-landen wel mag, meer bepaald in het kader van de bepalingen van de « CITES ».

Mais, dans le cadre d'une harmonisation et pour ne pas désavantager nos marchands belges, pourquoi vos services n'autorisent-ils pas ce qui est permis dans d'autres pays du Benelux et de l'UE, notamment dans le cadre de la législation « CITES ».


Ik wil er wel aan toevoegen dat de gevallen waar een ontdubbeling van de signalisatie nodig maar niet aanwezig is, toch wel de uitzondering zijn.

Je veux y ajouter que les cas où le dédoublement de la signalisation est nécessaire mais pas présente, constituent l'exception.


- Ik wil toch wel een standpunt innemen tegenover het voorstel van mijn collega's en vrienden van Open Vld.

- Il faut tout de même prendre attitude par rapport à la proposition de mes collègues et amis du Open Vld.


- In de eerste plaats wil ik de minister van Binnenlandse Zaken erop wijzen dat het niet op mijn verzoek is dat deze vraag vandaag behandeld wordt, maar ik vind toch wel dat hij voldoende tijd heeft gehad om een antwoord te formuleren.

- Je voudrais avant tout attirer l'attention du ministre de l'Intérieur sur le fait que ce n'est pas moi qui ai demandé que cette question soit examinée aujourd'hui ; je trouve cependant qu'il a eu suffisamment de temps pour préparer une réponse.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik wil toch wel toelichten waarom' ->

Date index: 2021-02-21
w