Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik zeg bar moeilijk » (Néerlandais → Français) :

Als ik zeg bar moeilijk te begrijpen, dan bedoel ik bar moeilijk te begrijpen voor de gewone burger.

Ce que je veux dire par là, c’est qu’elle n’est pas des plus facile à comprendre pour le citoyen ordinaire.


Ik wil van meet af aan duidelijk stellen dat de regering deze weg niet kiest. Ook - wat zeg ik - vooral in moeilijker tijden hebben we niet minder, maar meer hervormingen nodig.

Nous n'avons pas besoin de moins de réformes, mais bien de plus de réformes, même - que dis-je - surtout quand les temps sont plus difficiles.


Wees gerust, en ik zeg dit zowel aan de meerderheid als aan de oppositie waarvan een deel is buitengegaan, deze regering en deze meerderheid bezitten én de drang, én de durf, én de creativiteit om die moeilijke tijden op te vangen (Applaus van de meerderheid)

N'ayez crainte - et je le dis tant à la majorité qu'à l'opposition dont une partie vient de quitter l'hémicycle - ce gouvernement et cette majorité disposent de l'ardeur, l'audace et la créativité pour faire face à ces temps plus difficiles (Applaudissements sur les bancs de la majorité)


Helaas moest ik constateren dat de interactieve gids te ingewikkeld is en voor de gemiddelde burger eerlijk gezegd bar moeilijk te begrijpen.

Je tiens à dire que le guide interactif était trop compliqué et, à dire vrai, incompréhensible pour le citoyen lambda.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik spreek namens mijn fractie als ik zeg dat we ons in praktisch en politiek opzicht in een zeer moeilijke situatie bevinden; de lidstaten zijn al sinds 1999 in gesprek over de realisering van een asielstelsel.

– (EN) Monsieur le Président, au nom de mon groupe, je peux vous dire que nous nous trouvons dans une situation très compliquée, tant sur le plan pratique que d’un point de vue politique, alors que les États membres parlent d’achever le «paquet asile» depuis 1999.


Ik zeg dit in het besef dat dit een veel moeilijker beleid is dan ons gewoon op de achtergrond houden, niets doen of proberen te isoleren. Dat is makkelijk, maar de strijd aanbinden is moeilijk.

Je l’affirme tout en reconnaissant que cette politique est bien plus difficile que l’attentisme, l’inaction ou l’isolationnisme. Ces derniers sont faciles; l’engagement est difficile.


Ik zeg dit in het besef dat dit een veel moeilijker beleid is dan ons gewoon op de achtergrond houden, niets doen of proberen te isoleren. Dat is makkelijk, maar de strijd aanbinden is moeilijk.

Je l’affirme tout en reconnaissant que cette politique est bien plus difficile que l’attentisme, l’inaction ou l’isolationnisme. Ces derniers sont faciles; l’engagement est difficile.


Tot slot meen ik het standpunt van velen onder u, ik hoop van allen, te vertolken wanneer ik zeg dat wij allen alles in het werk zullen stellen opdat het Parlement en de parlementsleden solidair met de bevolking de nodige inspanningen zullen doen in deze moeilijke tijden (Applaus)

Enfin, je pense me faire l'interprète de la plupart d'entre vous - j'espère de tous - en disant que nous mettrons tous tout en oeuvre pour que le Parlement et les parlementaires, solidaires avec la population, fassent les efforts nécessaires en ces temps difficiles (Applaudissements)


Ik wil van meet af aan duidelijk stellen dat de regering deze weg niet kiest. Ook - wat zeg ik - vooral in moeilijker tijden hebben we niet minder, maar meer hervormingen nodig.

Nous n'avons pas besoin de moins de réformes, mais bien de plus de réformes, même - que dis-je - surtout quand les temps sont plus difficiles.






D'autres ont cherché : ik zeg bar moeilijk     niet minder     vooral in moeilijker     moeilijke     burger eerlijk gezegd     gezegd bar moeilijk     zeer     zeer moeilijke     maar     aanbinden is moeilijk     moeilijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik zeg bar moeilijk' ->

Date index: 2024-06-10
w