Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delen met behulp van digitale technologie
Delen met behulp van digitale technologieën
Delen van aandacht
Delen van ideeën
Delen van raamwerk produceren
Digitaal delen
E 751
E 761
Grove delen van juwelen bijvijlen
Grove delen van juwelen egaliseren
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Invertsuiker
Letsel aan weke delen van het lichaam
Ruwe delen van juwelen bijvijlen
Ruwe delen van juwelen egaliseren

Vertaling van "ikzelf delen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grove delen van juwelen bijvijlen | grove delen van juwelen egaliseren | ruwe delen van juwelen bijvijlen | ruwe delen van juwelen egaliseren

polir des pièces de joaillerie brutes


delen met behulp van digitale technologie | delen met behulp van digitale technologieën | digitaal delen

participer à des échanges au moyen de technologies numériques


E 761 | meticlorpindol-methylbenzoquaat: mengsel van 100 delen meticlorpindol en 8,35 delen methylbenzoquaat

E 761 | méticlorpindol/méthylbenzoquate: mélange de 100 parties de méticlorpindol et 8,35 parties de méthylbenzoquate


amprolium-etopabaat (mengsel van 25 delen amprolium en 1,6 delen etopabaat) | E 751

amprolium-éthopabate (mélange de 25 parties d'amprolium et de 1,6 parties d'éthopabate) | E 75


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

capacité de première frappe




letsel aan weke delen van het lichaam

lésion des parties molles




invertsuiker | mengsel van gelijke delen druivesuiker en vruchtesuiker

sucre inverti | sucre dédoublé par inversion


delen van raamwerk produceren

fabriquer des sections de cadres
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ikzelf neem mij voor het wetsvoorstel voor advies aan de Waalse regering in september voor te leggen en u dat advies daarna onverwijld mede te delen.

Pour ma part, je compte soumettre la proposition de loi à l'avis du Gouvernement wallon dès septembre prochain et vous en ferai part aussitôt après.


Ikzelf neem mij voor het wetsvoorstel voor advies aan de Waalse regering in september voor te leggen en u dat advies daarna onverwijld mede te delen.

Pour ma part, je compte soumettre la proposition de loi à l'avis du Gouvernement wallon dès septembre prochain et vous en ferai part aussitôt après.


Het compromis waarover de partijen overeenstemming hebben bereikt, strookt niet met de visie en ambities die veel leden van het Parlement, waaronder ikzelf, met elkaar delen.

Le compromis conclu entre les parties n’est pas à la hauteur des vues et ambitions que partagent de nombreux députés, dont je fais partie.


De Europese Commissie en ikzelf delen deze ongerustheid.

La Commission européenne et moi-même partageons cette inquiétude.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De Belgische regering en ikzelf delen de kritiek van de OVSE-waarnemers, van OVSE-ODIHR en van de Europese Unie aangaande het verloop van de verkiezingen in Wit-Rusland.

- Le gouvernement belge et moi-même partageons les critiques des observateurs de l'OSCE, de l'OSCE-ODIHR et de l'Union européenne au sujet du déroulement des élections en Biélorussie.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat mijn collega, de minister van Volksgezondheid, en ikzelf het initiatief genomen hebben de Nationale Raad voor Ziekenhuisvoorzieningen over dit onderwerp te ondervragen en meer bepaald wat betreft de aankoop van bedden met variabele hoogte.

J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que ma collègue, ministre de la Santé publique et moi-même avons pris l'initiative d'interroger le Conseil national des établissements hospitaliers à ce sujet et plus particulièrement en ce qui concerne l'achat de lits à hauteur variable.


1. Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat noch ikzelf noch de Administratie der belastingen een akkoord gesloten hebben met de banksector nopens de fiscale behandeling van de kosten die gepaard zullen gaan met de overschakeling op de euro.

1. J'ai l'honneur de porter à la connaissance de l'honorable membre que ni moi-même ni l'Administration fiscale n'avons conclu d'accord avec le secteur bancaire au sujet du traitement fiscal des charges qui seront liées au passage à l'euro.


Ik heb de eer aan het geacht lid mede te delen dat noch mijn voorganger noch ikzelf een beroep hebben gedaan op advocaten-vennootschappen, consultancy-kantoren, universitaire faculteiten of diensten voor het opstellen van wetteksten of reglementaire teksten.

J'ai l'honneur de communiquer à l'honorable membre que ni mon prédécesseur, ni moi-même n'ont fait appel à des sociétés d'avocats, des bureaux de consultants, des facultés ou services universitaires pour la rédaction de textes législatifs ou réglementaires.


Mevrouw Williame en ikzelf hebben een amendement ingediend dat ertoe strekt de magistraten van de rechterlijke orde en de ambtenaren of personeelsleden van de overheidsdiensten in staat te stellen om informatie, gevraagd door de inlichting- en veiligheidsdiensten niet mee te delen als ze hun weigering schriftelijk motiveren binnen de maand volgend op de aanvraag. De commissie heeft geopteerd voor een ander amendement dat dezelfde strekking heeft.

Mme Willame et moi-même avions déposé un amendement visant à donner aux magistrats de l'ordre judiciaire ainsi qu'aux fonctionnaires ou agents des services publics, la possibilité de ne pas communiquer au service de renseignement et de sécurité des informations que ceux-ci leur demandent, à condition de motiver leur refus par écrit dans le mois suivant la demande.


Ik heb de eer het geacht lid mede te delen dat de minister van Sociale Zaken en ikzelf per 10 juni 1997 de Nationale raad voor ziekenhuisvoorzieningen om een advies hebben verzocht met betrekking tot twee ontwerpen van koninklijk besluit houdende de normering voor de diensten voor reproductieve geneeskunde en medisch begeleide voortplanting enerzijds en de oprichting van een commissie voor reproductieve geneeskunde anderzijds.

J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre que, le 10 juin 1997, le ministre des Affaires sociales et moi-même avons sollicité l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers au sujet de deux projets d'arrêtés royaux, d'une part, fixant les normes afférentes aux services de médecine de la reproduction et de la procréation médicalement assistée, et, d'autre part, portant création d'une commission de la médecine de la reproduction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ikzelf delen' ->

Date index: 2021-03-19
w