Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illegaal werd uitgevoerd " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
document waaruit blijkt dat de opdracht naar behoren werd uitgevoerd

certificat de bonne exécution
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
38. vestigt nogmaals de aandacht op de problemen die EU-burgers ontmoeten die besloten gebruik te maken van hun recht van vrije vestiging ingevolge artikel 49 VWEU en wettig vastgoed hebben gekocht in Spanje, dat vervolgens illegaal werd verklaard; dringt er bij de Spaanse autoriteiten op aan, de manier waarop de kustwet („Ley de Costas”) wordt uitgevoerd, grondig te herzien, zodat geen inbreuk wordt gemaakt op de rechten van individuele onroerend-goedeigenaren, rekening houdend met het feit dat eigendomsrecht ge ...[+++]

38. appelle de nouveau l'attention sur les problèmes auxquels se heurtent les citoyens de l'Union qui, exerçant le droit d'établissement énoncé à l'article 49 du traité FUE, achètent en toute légalité en Espagne des propriétés qui sont ensuite rendues illégales; demande instamment aux autorités espagnoles de réviser en profondeur les modalités de la mise en œuvre de la loi Littoral (Ley de Costas ) afin de ne pas porter atteinte aux droits des propriétaires particuliers, étant donné que le droit de propriété ne relève pas du domaine de compétences de l'Union puisqu'il est soumis au principe de subsidiarité consacré dans les traités;


38. vestigt nogmaals de aandacht op de problemen die EU-burgers ontmoeten die besloten gebruik te maken van hun recht van vrije vestiging ingevolge artikel 49 VWEU en wettig vastgoed hebben gekocht in Spanje, dat vervolgens illegaal werd verklaard; dringt er bij de Spaanse autoriteiten op aan, de manier waarop de kustwet (‘Ley de Costas’) wordt uitgevoerd, grondig te herzien, zodat geen inbreuk wordt gemaakt op de rechten van individuele onroerend-goedeigenaren, rekening houdend met het feit dat eigendomsrecht ge ...[+++]

38. appelle de nouveau l'attention sur les problèmes auxquels se heurtent les citoyens de l'Union qui, exerçant le droit d'établissement énoncé à l'article 49 du traité FUE, achètent en toute légalité en Espagne des propriétés qui sont ensuite rendues illégales; demande instamment aux autorités espagnoles de réviser en profondeur les modalités de la mise en œuvre de la loi Littoral (Ley de Costas) afin de ne pas porter atteinte aux droits des propriétaires particuliers, étant donné que le droit de propriété ne relève pas du domaine de compétences de l'Union puisqu'il est soumis au principe de subsidiarité consacré dans les traités;


38. vestigt nogmaals de aandacht op de problemen die EU-burgers ontmoeten die besloten gebruik te maken van hun recht van vrije vestiging ingevolge artikel 49 VWEU en wettig vastgoed hebben gekocht in Spanje, dat vervolgens illegaal werd verklaard; dringt er bij de Spaanse autoriteiten op aan, de manier waarop de kustwet („Ley de Costas”) wordt uitgevoerd, grondig te herzien, zodat geen inbreuk wordt gemaakt op de rechten van individuele onroerend-goedeigenaren, rekening houdend met het feit dat eigendomsrecht ge ...[+++]

38. appelle de nouveau l'attention sur les problèmes auxquels se heurtent les citoyens de l'Union qui, exerçant le droit d'établissement énoncé à l'article 49 du traité FUE, achètent en toute légalité en Espagne des propriétés qui sont ensuite rendues illégales; demande instamment aux autorités espagnoles de réviser en profondeur les modalités de la mise en œuvre de la loi Littoral (Ley de Costas ) afin de ne pas porter atteinte aux droits des propriétaires particuliers, étant donné que le droit de propriété ne relève pas du domaine de compétences de l'Union puisqu'il est soumis au principe de subsidiarité consacré dans les traités;


Het duidelijkste voorbeeld is het goud, dat ambachtelijk in het oosten van Kongo werd ontgonnen en grotendeels illegaal in Burundi terechtkwam, vanwaar het naar België uitgevoerd werd (146).

L'exemple le plus pertinent est celui de l'or, exploité artisanalement à l'Est du Congo et passant en grande partie en fraude au Burundi d'où il était exporté vers la Belgique (146).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het duidelijkste voorbeeld is het goud, dat ambachtelijk in het oosten van Kongo werd ontgonnen en grotendeels illegaal in Burundi terechtkwam, vanwaar het naar België uitgevoerd werd (146).

L'exemple le plus pertinent est celui de l'or, exploité artisanalement à l'Est du Congo et passant en grande partie en fraude au Burundi d'où il était exporté vers la Belgique (146).


3.3.5. Ook de aanbeveling van de Senaat met betrekking tot personen die gehuwd zijn met een in het land illegaal verblijvende persoon werd intussen uitgevoerd.

3.3.5. La recommandation du Sénat relative aux personnes mariées avec une personne en séjour illégal a entre-temps également été exécutée.


Uit gegevens in de door de Commissie in 2008 uitgevoerde effectbeoordeling blijkt dat toen reeds 65 % van de in de handel gebrachte EEA gescheiden werd ingezameld, maar dat meer dan de helft daarvan wellicht op onjuiste wijze werd verwerkt of illegaal wordt geëxporteerd en zelfs wanneer het op de juiste wijze werd verwerkt, werd dit niet gerapporteerd.

D'après l'analyse d'impact réalisée par la Commission en 2008, 65 % des EEE mis sur le marché étaient déjà collectés séparément à l'époque, mais plus de la moitié d'entre eux étaient susceptibles de faire l'objet d'un traitement inapproprié et d'exportations illégales, et, même lorsqu'ils faisaient l'objet d'un traitement approprié, ce traitement n'était pas déclaré.


Heeft de Commissie tijdens de onderhandelingen over en voorafgaande aan de ondertekening van de Associatieovereenkomst EG-Israel rekening gehouden met de nationale wetgeving van dat land, die op vele punten illegaal is in verband met het vestigings- en annexatiebeleid? Heeft zij erop gelet dat de overeenkomst, zoals die werd geformuleerd, niet zou kunnen worden uitgevoerd op een wijze die strijdig is met het internationale recht en andere vereisten van het Gemeenschapsrech ...[+++]

Lors de la négociation de l’accord d’association CE-Israël et avant la signature de celui-ci, la Commission s’est-elle inquiétée de la législation et des politiques illégales mises en œuvre par Israël en matière de colonies de peuplement et de territoires annexés et a-t-elle conclu que ladite législation n’était pas de nature à mettre la mise en œuvre de l’accord, tel qu’en l’état, en contravention avec le droit international public et les autres dispositions du droit communautaire?


Onlangs maakte de Europese Commissie bekend dat haar inspecteurs in Groot-Brittannië hadden vastgesteld dat Brits rundvlees illegaal werd uitgevoerd.

La Commission européenne vient de révéler que ses inspecteurs ont découvert tout un trafic clandestin de viande bovine britannique.


Ter indicatie vindt u hieronder de resultaten van de controles die werden uitgevoerd door de sociale inspectiediensten aangaande de illegale tewerkstelling van buitenlandse werknemers gedurende de laatste jaren:[GRAPH: 2009201012010-3-45-nl] Voor verschillende van de illegaal tewerkgestelde buitenlandse werknemers werd het onderzoek inzake mensenhandel verdergezet door de politiediensten, terwijl de sociale inspectiediensten in de eerste plaats het luik betreffende de sociale inbreuken voor hun rekening namen.

A titre indicatif, vous trouverez, ci-dessous, les résultats des contrôles menés par les inspections sociales en matière d'occupation illégale de travailleurs étrangers durant les dernières années:[GRAPH: 2009201012010-3-45-fr] Pour plusieurs de ces travailleurs étrangers occupés illégalement, l'enquête a été poursuivie par les Services de police en matière de traite des êtres humains, les Services d'inspection sociale se chargeant prioritairement du volet relatif aux infractions sociales.




Anderen hebben gezocht naar : illegaal werd uitgevoerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegaal werd uitgevoerd' ->

Date index: 2022-08-10
w