Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «illegale manier hebben » (Néerlandais → Français) :

In het onderzoek wordt ook opgemerkt dat de gevolgen van de globalisering voor de maatschappij en het bedrijfsleven ook hebben bijgedragen tot het ontstaan van belangrijke nieuwe vormen van criminele activiteiten waarbij criminele netwerken gebruikmaken van lacunes in de wetgeving, het internet en de omstandigheden van de economische crisis om zich op een illegale manier te verrijken zonder veel risico te lopen[5].

Europol y observe également que «les effets de la mondialisation au sein de la société et sur les échanges commerciaux ont également favorisé l'émergence de variations significatives des activités criminelles, dans lesquelles des réseaux criminels exploitent les failles législatives, l'internet et les conditions liées à la crise économique pour générer des bénéfices illicites à peu de risques»[5].


In het onderzoek wordt ook opgemerkt dat de gevolgen van de globalisering voor de maatschappij en het bedrijfsleven ook hebben bijgedragen tot het ontstaan van belangrijke nieuwe vormen van criminele activiteiten waarbij criminele netwerken gebruikmaken van lacunes in de wetgeving, het internet en de omstandigheden van de economische crisis om zich op een illegale manier te verrijken zonder veel risico te lopen[5].

Europol y observe également que «les effets de la mondialisation au sein de la société et sur les échanges commerciaux ont également favorisé l'émergence de variations significatives des activités criminelles, dans lesquelles des réseaux criminels exploitent les failles législatives, l'internet et les conditions liées à la crise économique pour générer des bénéfices illicites à peu de risques»[5].


6. verzoekt de Commissie een manier te vinden waarop informatie en goede praktijken veilig en snel tussen de lidstaten uitgewisseld kunnen worden, zodat de illegale handel in culturele objecten die Syrië en Irak op onrechtmatige wijze hebben verlaten effectief kan worden bestreden, en om de lidstaten op te roepen gebruik te maken van internationale instrumenten voor politie en douanebeambten tegen illegale handel in cultuurgoederen ...[+++]

6. demande à la Commission de mettre rapidement en place un mécanisme sécurisé d'échange d'informations et de partage de bonnes pratiques entre les États membres afin de combattre avec succès le commerce illicite de biens culturels sortis illégalement d'Iraq et de Syrie et lui demande de prier instamment les États membres d'utiliser les instruments internationaux de lutte contre le trafic illicite de biens culturels dont disposent les services policiers et douaniers, comme la base de données spécialisée d'Interpol I-24/7 pour les œuvr ...[+++]


Ook al hebben we er moeite mee, toch moeten we toegeven dat de manier waarop de illegale immigratie georganiseerd is ­ om maar te zwijgen van de mensenhandel ­ een belangrijk onderdeel is van de georganiseerde misdaad.

Même si nous n'acceptons pas ou ne formulons pas volontiers cette idée, il faut admettre que la manière dont l'immigration illégale est organisée ­ pour ne pas parler du trafic d'êtres humains ­ constitue un élément important de la criminalité organisée.


Ook al hebben we er moeite mee, toch moeten we toegeven dat de manier waarop de illegale immigratie georganiseerd is ­ om maar te zwijgen van de mensenhandel ­ een belangrijk onderdeel is van de georganiseerde misdaad.

Même si nous n'acceptons pas ou ne formulons pas volontiers cette idée, il faut admettre que la manière dont l'immigration illégale est organisée ­ pour ne pas parler du trafic d'êtres humains ­ constitue un élément important de la criminalité organisée.


Bulgarije en Roemenië zijn al vier jaar lid van de Europese Unie, hoewel sommige leden dat nog niet lijken te hebben opgemerkt. Sommige van hun vragen en racistische opmerkingen over deze landen baren mij als Europees burger zorgen, want als we het hebben over illegale immigranten uit deze landen die op een bepaalde manier ons grondgebied zijn binnengedrongen, dan hebben we het eigenlijk over leden en burgers van de Europese Unie, ...[+++]

Cela fait quatre ans que la Bulgarie et la Roumanie sont des États membres de l’UE, mais certains collègues semblent ne pas l’avoir remarqué, et certaines de leurs questions et remarques racistes à propos de ces pays me préoccupent vraiment en tant que citoyenne de l’UE, car lorsque nous parlons en quelque sorte d’une invasion de notre territoire par des immigrés clandestins en provenance de ces pays, nous parlons en fait de membres et de citoyens de l’UE, et il ne peut assurément pas s’agir d’immigrés clandestins.


Ik vind dat veiligheid in dit document niet duidelijk naar voren komt, terwijl veiligheid juist van zeer groot belang is, omdat we moeten vermijden dat we het asielrecht, een belangrijk beginsel, een belangrijk instituut van grote humanitaire waarde, laten bederven door de smerige belangen van degenen die in illegale immigranten handelen en die asiel vaak gebruiken als een manier om mensen naar binnen te krijgen die daar geen recht toe hebben en die geen verwant ...[+++]

Je ne pense pas que la problématique de la sécurité soit abordée de manière très marquée dans le document et, pourtant, elle est très importante, car nous devons éviter de contaminer un principe important, une institution importante présentant une si grande valeur humanitaire, en d’autres termes, le droit à l’asile, avec les intérêts sordides des trafiquants de clandestins qui utilisent souvent l’asile comme un moyen d’infiltrer des personnes qui n’ont aucun droit et aucun lien avec celles réellement victimes de persécution.


Ten tweede de middelen om doeltreffende procedures te waarborgen, procedures die ervoor zorgen dat aan illegale migranten het verschuldigde loon kan worden uitbetaald. Hier zijn we van het beginsel van non-discriminatie uitgegaan en hebben we naar een manier gezocht om hulp aan illegale migranten te verlenen en hun instrumenten aan de hand te doen waarmee ze hun loon zelfs na terugkeer in hun thuisland kunnen ontvangen.

Deuxièmement, la question des moyens à mettre en œuvre pour garantir des procédures efficaces permettant aux immigrants illégaux de percevoir des salaires impayés, par pour laquelle nous avons soutenu le principe de la non-discrimination et cherché un moyen d’aider les immigrants illégaux en mettant à leur disposition des outils leur permettant de percevoir leur salaire, même après leur retour dans leur pays natal.


De meest effectieve manier om illegale immigratie uit te bannen is kanalen voor legale migratie openen, zo lang de migranten en de landen die hen ontvangen wederzijdse rechten en plichten hebben.

Le moyen le plus efficace de juguler l’immigration illégale est d’ouvrir les canaux d’immigration légale, pour autant que les migrants et les pays qui les accueillent aient des droits et obligations réciproques.


Vandaag stellen de parketten zich de vraag of het dossier in de rechtbank wel stand zal houden, omdat Duitse speurders de informatie mogelijk op een illegale manier hebben verkregen. Ze kregen de gegevens immers na betaling van een ex-werknemer van de Liechtensteinse LGT Bank.

Aujourd'hui, les parquets se demandent toutefois si ce dossier pourra bien être traité par les tribunaux, dès lors qu'il se peut que les détectives allemands aient obtenu ces informations de manière illégale, c'est-à-dire après paiement d'un ancien collaborateur de la LGT Bank au Liechtenstein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegale manier hebben' ->

Date index: 2024-10-31
w