Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A posteriori afgegeven
Aan de grens afgegeven visum
Aan schuldeisers afgegeven executoriale titel
Achteraf afgegeven
Afgegeven a posteriori
Afgegeven hoeveelheid warmte
Afgegeven warmte
Attest van immatriculatie
Datum waarop het visum wird afgegeven

Vertaling van "immatriculatie afgegeven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
a posteriori afgegeven | achteraf afgegeven | afgegeven a posteriori

délivré a posteriori


aan schuldeiser voor tenuitvoerlegging vatbare afgegeven titel | aan schuldeisers afgegeven executoriale titel

titre exécutoire délivré aux créanciers


afgegeven hoeveelheid warmte | afgegeven warmte

perte de chaleur


attest van immatriculatie

attestation d'immatriculation


datum waarop het visum wird afgegeven

date de la délivrance du visa


aan de grens afgegeven visum

visa déliv à la frontière


vreemdeling die houder is van een geldige door één der Overeenkomstsluitende Partijen afgegeven verblijfstitel

étranger titulaire d'un visa délivré par une des Parties Contractantes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op basis van een verblijfsaanvraag om medische redenen, op grond van artikel 9ter, werd in eerste instantie op 25 juni 2008 een attest van immatriculatie afgegeven dat op 14 oktober 2008 werd verlengd" .

Sur la base d’une demande de séjour pour raisons médicales, conformément à l'article 9ter, on leur a délivré tout d’abord, le 25 juin 2008, une attestation d’immatriculation, qui a été prolongée le14 octobre 2008».


Het wordt afgegeven nadat een vreemdeling een attest van immatriculatie heeft gekregen (dit attest van immatriculatie telt volgens omzendbrief 2006 en volgens het bericht van 6 april wel mee als bewijs van wettig verblijf).

Elle est remise après qu'un étranger a reçu une attestation d'immatriculation (cette attestation d'immatriculation est prise en compte selon la circulaire de 2006 et selon l'avis du 6 avril comme preuve de séjour légal).


2. Het attest van immatriculatie werd afgegeven omdat de aanvraag ontvankelijk was.

2. L’attestation d’immatriculation a été délivrée car la demande d’autorisation de séjour était recevable.


de documenten afgegeven in afwachting van een beslissing of een arrest als gevolg van een beroep ingediend bij het administratieve gerecht (bijlage 15, bijlage 35, attest van immatriculatie, bewijs van inschrijving): 27 personen,

les documents délivrés dans l’attente d’une décision ou d’un arrêt à la suite d’un recours introduit auprès de la juridiction administrative (annexe 15, annexe 35, attestation d’immatriculation et attestation d’enregistrement) : 27 personnes,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een dergelijk visum wordt afgegeven aan de vreemdelingen die houder zijn van een geldig attest van immatriculatie (model A) of van een geldige bijlage 15, indien het genoemd visum ambtshalve afgegeven wordt door de Belgische diplomatieke en consulaire posten (punt 1 hierboven : Principe - Ambtshalve afgifte) en indien het visum na voorafgaande consultatie van de Dienst Vreemdelingenzaken wordt afgegeven (punt 2 hierboven : Uitzondering- Voorafgaande consultatie van de Dienst Vreemdelingenzaken).

Un tel visa est délivré aux étrangers titulaires d'une attestation d'immatriculation - modèle A en cours de validité ou d'une annexe 15 en cours de validité lorsque ledit visa est délivré d'office par les postes diplomatiques et consulaires belges (point 1 ci-dessus : Principe - Délivrance d'office) ainsi que lorsque la délivrance du visa se fait après consultation préalable de l'Office des Etrangers (point 2 ci-dessus : Exception - Consultation préalable de l'Office des Etrangers).


Een dergelijk visum wordt afgegeven aan de vreemdelingen die houder zijn van een geldig attest van immatriculatie (model A) of een geldige bijlage 15, indien voor de afgifte van dit visum de voorafgaande consultatie van de Dienst Vreemdelingenzaken vereist is.

Un tel visa est délivré aux étrangers titulaires d'une attestation d'immatriculation - modèle A en cours de validité ou d'une annexe 15 en cours de validité lorsque la délivrance dudit visa requiert la consultation préalable de l'Office des Etrangers.


Bijgevolg moet er aan de vreemdeling die zich bij uw diensten zou aanbieden geen nieuw attest van immatriculatie (model A) afgegeven worden.

Par conséquent, il n'y a pas lieu de délivrer à cet étranger qui se présenterait auprès de vos services une nouvelle attestation d'immatriculation - modèle A.


De attesten van immatriculatie, die voorlopige verblijfsdocumenten zijn die in afwachting van een ministeriële beslissing aan de buitenlandse onderdanen afgegeven worden en hun verblijf op het grondgebied gedurende het onderzoek van hun verblijfsaanvraag dekken, bestaan echter nog steeds in hun kartonnen vorm.

Toutefois, les attestations d'immatriculation qui sont des documents de séjour provisoires délivrées aux ressortissants étrangers dans l'attente d'une décision ministérielle et couvrant leur séjour sur le territoire du Royaume durant l'instruction de leur demande de séjour subsistent toujours dans leur forme en carton.


Wanneer een attest van immatriculatie model B of de verblijfskaart van een onderdaan van een lid-Staat van de Europese Gemeenschappen aan een onderdaan van de Tsjechische Republiek, Slovakije, Letland, Slovenië, Polen, Hongarije, Litouwen of Estland die een zelfstandige activiteit ontplooit, wordt afgegeven, moet door middel van een getypte tekst de volgende vermelding worden aangebracht, al naargelang het geval op de laatste regels van zijde 4 (achtereenvolgende verblijfplaatsen) van het attest van immatriculatie of op de keerzijde v ...[+++]

Lors de la délivrance aux intéressés d'une attestation d'immatriculation du modèle B ou d'une carte de séjour de ressortissant d'un Etat membre des Communautés européennes, la mention suivante doit être apposée, de manière dactylographiée et, selon le cas, sur les dernières lignes du volet 4 (résidences successives) de l'attestation d'immatriculation ou au verso de la carte de séjour (bleue) : « Information : pendant la période transitoire allant du 01-05-2004 au 30-04-2006, et sous réserve d'une éventuelle prolongation de cette période, le titulaire du présent titre reste soumis, pour l'exercice d'une activité salariée, aux dispositions ...[+++]


Op basis van een verblijfsaanvraag om medische redenen, op grond van artikel 9ter, werd in eerste instantie op 25 juni 2008 een attest van immatriculatie afgegeven dat op 14 oktober 2008 werd verlengd.

Sur la base d'une demande de séjour pour raisons médicales, conformément à l'article 9ter, on leur a délivré tout d'abord, le 25 juin 2008, une attestation d'immatriculation qui a été prolongée le 14 octobre 2008.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immatriculatie afgegeven' ->

Date index: 2025-02-14
w