Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

Traduction de «immers beslist » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


Het Hof beslist in raadkamer, de advocaat-generaal gehoord

La Cour décide en chambre du conseil, l'avocat général entendu.


rechterlijke instantie die in eerste aanleg beslist

juridiction statuant en premier ressort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werd immers beslist om slechts voor één van beide berekeningsmethodes te opteren die voor dit soort opdrachten bestaan, namelijk de strengste berekeningsmethode.

Il avait en effet été décidé de ne retenir qu'un seul des deux modes de calcul existant pour ce type de marchés, à savoir la méthode de calcul la plus sévère.


In eerste instantie had Commissaris Hogan immers beslist om zijn budget voor het programma "fruit en groenten" voor 2016-2017 met ongeveer 70 % te verminderen.

Dans un premier temps, le Commissaire Hogan avait décidé de réduire de son budget le programme "fruits et légumes" d'environ 70 % pour 2016-2017.


In december 2013 heeft minister Annemie Turtelboom immers beslist geen voorstellen tot toekenning van een genademaatregel meer voor te leggen aan de Koning.

En effet, en décembre 2013, la ministre Annemie Turtelboom a décidé de ne plus soumettre de propositions d'octroi de grâces au Roi.


Ik heb immers beslist om referentieagenten in de strijd tegen discriminatie aan te stellen.

J’ai, en effet, décidé de désigner des agents de référence dans la lutte contre la discrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na overleg met het college van procureurs-generaal werd er immers beslist de politiezones quota op te leggen voor het opstellen van processen-verbaal.

En effet, il était expliqué que, après une concertation avec le collège des procureurs généraux, la décision avait été prise d'appliquer dans les zones de police une politique de quota de procès-verbaux.


Volgens de informatie waarover ik beschik, zou er immers beslist zijn om de laatste trein van de dag tussen Luik en Marloie een twintigtal minuten eerder te laten vertrekken, waardoor heel wat werknemers en avondstudenten uit het noorden van de provincie Luxemburg, in het bijzonder tal van werknemers bij het sorteercentrum van bpost in Awans, in een lastig parket worden gebracht, omdat ze dan niet langer de laatste trein naar huis zouden kunnen halen.

En effet, selon mes sources, il apparaît que l'horaire de départ du dernier train reliant Liège à Marloie serait avancé d'une vingtaine de minutes, mettant ainsi un grand nombre de travailleurs et d'étudiants en cours du soir originaires du Nord-Luxembourg dans l'embarras, notamment un grand nombre de travailleurs de chez bpost localisés sur le site de tri d'Awans, qui ne pourraient dès lors plus profiter de ce dernier train pour rentrer chez eux.


Het College van Geneesheren voor de zorgprogramma's A en B had immers beslist om het item draagmoederschap in de IVF-databank in te voeren, en dat vanaf 1 juli 2009 voor de " verse" embryo's en vanaf 1 januari 2011 voor de ingevroren embryo's.

En effet, le Collège de médecins pour les programmes de soins A et B avait décidé d’introduire l'item « maternité de substitution » dans la banque de données IVF (fertilisations in vitro), depuis le 1er juillet 2009 pour les transferts d'embryons frais et depuis le 1er janvier 2011 pour les transferts d'embryons congelés.


Het College van Geneesheren voor de zorgprogramma's A en B had immers beslist om het item draagmoederschap in de IVF-databank in te voeren. Dit vanaf 1 juli 2009 voor de " verse" embryo's en vanaf 1 januari 2011 voor de ingevroren embryo's.

En effet, le Collège de médecins pour les programmes de soins A et B avait décidé d’introduire l'item “ maternité de substitution ” dans la banque de données in vitro fertilisation (IVF), depuis le 1er juillet 2009 pour les cycles frais et depuis le 1er janvier 2011 pour les cycles congelés.


Het coördinatiecomité heeft immers beslist om in het programma van Beliris in de mogelijkheid te voorzien om, met de middelen van Beliris, gronden of gebouwen te verwerven die nodig zouden zijn om dat museum voor Moderne Kunst op te richten.

En effet, le Comité de Coopération a inscrit au programme de Beliris la possibilité d’acquérir, avec les moyens de Beliris, les terrains ou immeubles qui seraient nécessaires à la construction de ce musée d’Art moderne.


Wat er is beslist, heeft niettemin slechts betrekking op een deel van de kwestie : de financiële sancties met betrekking tot een andere overtreding dan de laattijdige omzetting van een Europese rechtsnorm, komen immers niet aan bod».

Ce qui a été décidé ne porte néanmoins que sur une partie de la question : les sanctions financières qui porteraient sur une violation autre que la transposition tardive d’une norme de droit européen, n’ont en effet pas été abordées».




D'autres ont cherché : aangezien deze dit     immers beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers beslist' ->

Date index: 2021-08-24
w