Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crin végétal
Immer groenend
Louisiana-mos
MOS-techniek
MOS-technologie
Plantehaar
Sempervirens
Spaans mos

Vertaling van "immers de moed " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
crin végétal | Louisiana-mos | plantehaar | Spaans mos

barbe de vieillard | crin vegetal | mousse d'Espagne | tillandsie




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is immers dit ministerie ­ en meer bepaald de dienst Protocol ­ dat de lijst van daden van moed bijhoudt en dat zich met de problematiek van de daden van moed inlaat.

C'est en effet ce ministère ­ et plus précisément le service du Protocole ­ qui tient à jour la liste des actes de courage et qui s'occupe de cette question.


Het is immers dit ministerie ­ en meer bepaald de dienst Protocol ­ dat de lijst van daden van moed bijhoudt en dat zich met de problematiek van de daden van moed inlaat.

C'est en effet ce ministère ­ et plus précisément le service du Protocole ­ qui tient à jour la liste des actes de courage et qui s'occupe de cette question.


De overlevenden hebben immers vaak te kampen gehad met chronische, posttraumatische stress, waardoor ze bepaalde zaken ontkenden of zich schuldig voelden. Zij die bijzonder geschokt waren, hebben vaak pas na de — willekeurig vastgestelde — datum van 1 januari 1960 de moed gehad om hun aanvraag tot het verkrijgen van de Belgische nationaliteit in te dienen.

En effet, du fait de réactions de déni et de culpabilité souvent constatées chez les survivants qui souffrent d'un état chronique de stress post-traumatique, des victimes particulièrement choquées n'ont pu se décider à introduire une requête d'obtention de la nationalité belge qu'après la date — arbitraire — du l janvier 1960.


Immers, de moed en de waardigheid van de slachtoffers zijn de grootste mislukking van het terrorisme en daarom juist de grootste zege van de democratie.

C’est le courage et la dignité des victimes qui représente le plus grand échec du terrorisme et, par conséquent, la plus grande victoire de la démocratie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil hier graag solidariteit betuigen met de families van de slachtoffers en al degenen die door deze ramp zijn getroffen, en verder de lokale bestuurders moed inspreken. Maar ik wil van deze gelegenheid ook gebruik maken om een oproep te richten tot de Europese Gemeenschap. Het is immers zo dat dit soort situaties nopen tot een Europees antwoord, en – eerst en vooral – Europese solidariteit.

Si je tiens ici à exprimer ma solidarité avec les familles des victimes ainsi qu’avec toutes les personnes sinistrées, de même que mon soutien aux élus locaux, je profite de cette tribune pour lancer un appel à la Communauté européenne car, il faut le dire, une telle situation impose une réponse européenne et d’abord une solidarité européenne.


Ik wil hier graag solidariteit betuigen met de families van de slachtoffers en al degenen die door deze ramp zijn getroffen, en verder de lokale bestuurders moed inspreken. Maar ik wil van deze gelegenheid ook gebruik maken om een oproep te richten tot de Europese Gemeenschap. Het is immers zo dat dit soort situaties nopen tot een Europees antwoord, en – eerst en vooral – Europese solidariteit.

Si je tiens ici à exprimer ma solidarité avec les familles des victimes ainsi qu’avec toutes les personnes sinistrées, de même que mon soutien aux élus locaux, je profite de cette tribune pour lancer un appel à la Communauté européenne car, il faut le dire, une telle situation impose une réponse européenne et d’abord une solidarité européenne.


Waarom hebben zij niet de moed om te voldoen aan het verzoek om democratie?Democratie is immers een voorwaarde voor Europa!

Qu’ils aient le courage de répondre aux exigences de la démocratie, car l’Europe elle-même dépend de la démocratie!


Er was moed voor nodig om deze beslissingen te nemen. Er was moed voor nodig om met de steun van ons volk een vredesformule te presenteren waarin voorgesteld werd een Palestijnse staat op te richten met een grondgebied van maar 22 procent van het historische Palestina – dat is immers de omvang van de sinds 1967 door Israël bezette gebieden.

Il a fallu du courage pour prendre de telles décisions; il a fallu du courage pour présenter une formule de paix bénéficiant du soutien de notre peuple sur la base de la création d’un État palestinien ne couvrant que 22% du territoire de la Palestine historique, ce qui représente le territoire occupé par Israël en 1967.


Ze had immers de moed een afwijkend standpunt in te nemen. Helaas heeft de Kamer de zaken vorige nacht teruggeschroefd.

Hélas, la Chambre a tout remis en cause la nuit dernière.


Daar heeft men onlangs immers de moed gehad om de al te ruime macht van de koninklijke familie bij de vorming van de regering in te perken. Het initiatief kwam daar uit de linkerhoek.

L'initiative est venue de la gauche.




Anderen hebben gezocht naar : louisiana-mos     mos-techniek     mos-technologie     spaans mos     crin végétal     immer groenend     plantehaar     sempervirens     immers de moed     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers de moed' ->

Date index: 2024-04-06
w