Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Ruggegraat ruggengraat
Sempervirens
Stijve ribbenkast met vervelkolom

Traduction de «immers de ruggengraat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ruggegraat:ruggengraat | stijve ribbenkast met vervelkolom

caisse rigide thorax-échine


ondersteuningsmiddelen aanbrengen voor de correctie van de ruggengraat

mettre en place des soutiens pour l’ajustement vertébral




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aantrekkende investeringen vormen immers de ruggengraat van het economisch herstel".

Le renforcement de l'investissement est la condition indispensable à la reprise économique».


Het transportnet is immers de ruggengraat van het elektrisch systeem en kan om duidelijke economische redenen niet worden ontdubbeld.

En effet, le réseau de transport constitue l'épine dorsale du système électrique et ne peut, pour des raisons évidentes d'économie, être dupliqué.


Het transportnet is immers de ruggengraat van het elektrisch systeem en kan om duidelijke economische redenen niet worden ontdubbeld.

En effet, le réseau de transport constitue l'épine dorsale du système électrique et ne peut, pour des raisons évidentes d'économie, être dupliqué.


De ondertekening van deze overeenkomst vandaag toont aan dat de Europese Commissie vastbesloten is het mkb van de Unie tot bloei te brengen. Het mkb vormt immers de ruggengraat van de economie van de EU en is verantwoordelijk voor het creëren van 85% van alle nieuwe banen", aldus Ferdinando Nelli Feroci, commissaris voor Industrie en Ondernemerschap.

La signature de cet accord aujourd’hui montre que la Commission européenne s’est résolument engagée à aider les PME de l’UE à prospérer, puisque ces dernières constituent l’épine dorsale de l’économie de l’UE et assurent 85 % du total des créations d’emploi».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. benadrukt dat de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn met spoed volledig ten uitvoer moeten worden gelegd, ondersteund door de nodige financiering, en dat het Natura 2000-netwerk op land en op zee met spoed moet worden voltooid; geeft aan dat de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn immers de ruggengraat van de EU-wetgeving op het gebied van natuurbescherming vormen en ondanks de aanzienlijke vertraging die is opgelopen bij de tenuitvoerlegging ervan, de trend blijken te kunnen keren en de uitsterving van bepaalde bedreigde habitats en soorten blijken te kunnen afremmen, indien deze richtlijnen volledig worden uitgevoerd en voldoend ...[+++]

2. souligne combien il est urgent de mettre pleinement en œuvre les directives "Oiseaux" et "Habitats", à l'aide du financement approprié, et d'achever le réseau Natura 2000 en milieu terrestre et marin; considère en effet que les directives "Oiseaux" et "Habitats" constituent le pilier de la législation européenne en matière de protection de la nature et que, malgré les retards considérables dans leur application, elles se sont révélées capables d'inverser la tendance et d'enrayer la disparition de certains habitats et espèces menacés, lorsqu'elles sont pleinement mises en œuvre et financées;


We hebben een interne markt nodig die iets betekent voor Europa, en in het bijzonder voor het MKB, dat immers de ruggengraat van onze economie vormt en de plaats is waar de meeste banen worden gecreëerd.

Nous avons besoin d'un marché unique qui fonctionne pour l'Europe et en particulier pour les PME, qui forment l'épine dorsale de notre économie et sont à l'origine du plus grand nombre de nouveaux emplois.


Er is behoefte aan meer steun voor het midden- en kleinbedrijf, dat immers de ruggengraat van ons industriestelsel is. Daarom moet de toegang worden verbeterd tot kredietverstrekking, Europese financieringsstelsels en onderzoeks- en technologieprogramma’s. Ook moeten onze kwaliteitsondernemingen beter beschermd worden tegen oneerlijke aanvallen van de internationale concurrentie.

Les petites et moyennes entreprises, la trame même de notre tissu industriel, nécessitent un soutien accru, tel qu’une amélioration de l’accès au crédit, aux fonds européens et aux programmes de recherche et de technologie, ainsi qu’une défense accrue de l’industrie européenne de qualité contre la concurrence internationale déloyale - je veux notamment parler des secteurs textile et alimentaire.


Dat vormt immers de ruggengraat van de plattelandseconomie. We moeten jonge boeren hoop geven en het boerenbestaan aantrekkelijk maken voor jongeren.

Nous devons donner de l’espoir aux jeunes agriculteurs et encourager la jeune génération à choisir l’agriculture comme avenir.


Het gaat immers om een uiterst belangrijk netwerk van voornamelijk kleine familiebedrijven, dat de ruggengraat vormt van de meeste van onze kleine kustgemeenschappen.

Il s’agit d’un réseau vital d’entreprises de petite taille, souvent familiales, qui constituent le poumon de nos petites communautés littorales.




D'autres ont cherché : immer groenend     immers     sempervirens     stijve ribbenkast met vervelkolom     immers de ruggengraat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers de ruggengraat' ->

Date index: 2021-03-09
w