Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbrenging van een stempel
Immer groenend
Immers
Merk
Officieel stempel
Sempervirens
Stempel
Stempel van de post
Stempeling
Stempels labelen
Visum
Vrij van stempel
Waarmerk
Zegel

Traduction de «immers een stempel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handtekeninghulpmiddel of aangepaste stempel of schrijfkader

guide/timbre de signature d'assistance




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens














officieel stempel [ waarmerk | zegel ]

cachet officiel [ estampille | sceau | scellé | timbre ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De professoren Verstraete en Van Oosterwijck wijzen erop dat de verzegeling een vrij archaïsche en omslachtige verrichting is, Zegels zijn immers « linnen- of papierbanden die de bevoegde magistraat door middel van zegellak legt en waarop hij een officiële stempel of zegel afdrukt ».

Les professeurs Verstraete et Van Oosterwijck attirent l'attention sur le fait que l'apposition du sceau est une opération archaïque et compliquée. En effet, les sceaux sont des « bandes de lin ou de papier que le magistrat compétent appose au moyen de cire à cacheter et sur lesquelles il imprime un cachet officiel ou sceau ».


Voor dit soort zendingen worden immers steeds vaker automatische frankeermachines gebruikt die een stempel afdrukken waarop geen datum staat.

En effet, pour ce type d'envoi, se généralise l'utilisation de timbreuses automatiques qui apposent un cachet sur lequel ne figure aucune date.


Het stempel van de griffie bevat immers de datum van ontvangst van het document en is het pertinente gegeven waardoor de rechter zijn controle kan uitoefenen.

En effet, le cachet du greffe porte la date de réception du document et constitue l'élément pertinent pour permettre au juge d'exercer son contrôle.


Die buitenlandse Belgen tonen immers duidelijk interesse; zij moeten bijgevolg het recht krijgen mee te bepalen wie wordt gekozen en moeten mee hun stempel kunnen drukken op de totstandkoming van de beleidskeuzes van de gewesten en de gemeenschappen waartoe ze behoren.

En effet, les Belges résidant à l'étranger ont un intérêt manifeste, et partant, doivent se voire reconnaître un droit, à participer au choix des élus et donc au façonnage des options politiques préfigurant la destinée des régions et des communautés dont ils relèvent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die buitenlandse Belgen tonen immers duidelijk interesse; zij moeten bijgevolg het recht krijgen mee te bepalen wie wordt gekozen en moeten mee hun stempel kunnen drukken op de totstandkoming van de beleidskeuzes van de gewesten en de gemeenschappen waartoe ze behoren.

En effet, les Belges résidant à l'étranger ont un intérêt manifeste, et partant, doivent se voir reconnaître un droit, à participer au choix des élus, et donc au façonnage des options politiques préfigurant la destinée des régions et des communautés dont ils relèvent.


Op grond daarvan wil ik later graag een Commissievoorstel tegemoet zien voor een verordening waarmee kan worden bijgedragen tot de overbrugging van een politiek probleem. De opvattingen inzake statistieken mogen immers geen stempel drukken op het werkprogramma van een ander, nieuw Parlement en van een nieuwe Commissie. Veeleer moeten onze nieuwe collega’s in staat zijn hun werkprogramma rechtstreeks in te bedden in een duidelijk statistisch kader.

Sur cette base, je souhaiterais que la Commission prépare une proposition de directive qui contribuerait à surmonter le problème politique selon lequel une conception statistique détermine le programme de travail d’un nouveau Parlement et d’une nouvelle commission, et qui garantirait plutôt que nos nouveaux collègues puissent intégrer directement leurs programmes de travail dans l’architecture claire de travaux statistiques.


Plattelandsontwikkeling en voedselzekerheid zijn inderdaad twee pijlers van ontwikkeling: het gaat immers om factoren die hun stempel drukken op een sector die cruciaal is voor groei en economische hervormingen in de armste landen, die bepalend is voor de uitoefening van een basisrecht als het recht op gezonde voeding, dat samenhangt met weer andere rechten (zoals gezondheid, onderwijs en werk), en die ten slotte ook van invloed is op de vraag of een land zich onafhankelij ...[+++]

rejoint la Commission sur le fait que le développement rural et la sécurité alimentaire sont des éléments essentiels du processus de développement, dans la mesure où ils concernent un secteur central des processus de croissance et de transformation économique dans les pays les plus pauvres, conditionnent l'exercice du droit fondamental d'accéder à une alimentation adéquate, ce qui a une incidence sur d'autres droits de la personne (tels que la santé, l'éducation ou le travail) et sur le degré d'autonomie d'un pays sur la scène internationale;


Ik wil nog iets toevoegen aan de argumenten die de heer Demetriou reeds naar voren bracht met betrekking tot de noodzakelijkheid van deze maatregel, en zeggen dat deze maatregel absoluut logisch is. Eerdere veroordelingen drukken immers een stempel op de persoonlijkheid van de dader en spelen een belangrijke rol bij het vaststellen van de strafmaat.

Je voudrais ajouter un élément aux autres arguments concernant la nécessité de la mesure présentée par M. Demetriou, à savoir qu’elle est tout à fait logique, car les condamnations antérieures façonnent la personnalité du contrevenant et jouent un rôle dans l’évaluation de la peine.


Prodi, voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, geachte afgevaardigden, mijns inziens is er geen betere inleiding op dit debat dan de laatste overpeinzing over de toekomst. De gebeurtenissen van de komende maanden zullen immers een stempel drukken op de ontwikkelingen die zich in de komende jaren in de Unie zullen voltrekken.

Prodi, président de la Commission. - (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Premier Ministre Ahern, Mesdames et Messieurs, je crois qu’il n’y a pas de meilleure introduction à ce débat que la dernière réflexion au sujet de l’avenir, puisque les événements qui nous attendent dans les prochains mois traceront le cours de l’Union pour de nombreuses années à venir.


2. a) Hoeveel mensen daagden op per locatie? b) Hoeveel ambtenaren van het ministerie van Financiën waren aanwezig per locatie? c) Hoeveel punten konden de ambtenaren verzamelen per bijeenkomst? d) Hoeveel uren compensatie konden ze hierdoor verwerven (ze moesten immers ter plekke een stempel afhalen)?

2. a) Combien de personnes ont participé à chacune de ces réunions? b) Combien de fonctionnaires du ministère des Finances étaient présents lors de chacune de ces réunions? c) Combien de points les fonctionnaires ont-ils pu accumuler lors de chaque réunion? d) Combien d'heures de compensation ont-ils pu obtenir (ils devaient en effet demander un cachet sur place)?




D'autres ont cherché : aanbrenging van een stempel     immer groenend     immers     officieel stempel     sempervirens     stempel     stempel van de post     stempeling     stempels labelen     vrij van stempel     waarmerk     immers een stempel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers een stempel' ->

Date index: 2021-02-09
w