Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers geen nadeel » (Néerlandais → Français) :

Als risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel voeren de verzoekende partijen aan dat de levensvatbaarheid van de OVS als vakbond op het spel staat. Door de bestreden bepaling zou aan de OVS immers de essentie zelf van zijn vakbondsprerogatieven worden ontzegd, aangezien hij geen stakingsaanzegging meer kan indienen en niet langer kan deelnemen aan de procedure van overleg in geval van sociale conflicten, of deelnemen aan ...[+++]

Les parties requérantes allèguent, au titre de risque de préjudice grave difficilement réparable, que la viabilité du SIC comme syndicat est en jeu. En effet, le SIC serait, par la disposition attaquée, privé de l'essence même de ses prérogatives syndicales, puisqu'il ne peut plus déposer un préavis de grève et participer à la procédure de concertation en cas de conflits sociaux, ou participer aux élections sociales en présentant des candidats.


Terbeschikkingstelling verhoogt immers de flexibiliteit éénzijdig in het nadeel van de werknemer die geen enkele garanties voor stabiliteit heeft.

La mise à la disposition augmente en effet la flexibilité de manière unilatérale au détriment du travailleur qui ne dispose d'aucune garantie de stabilité.


De heer Dekens merkt ook op dat als de wetgever een uitzondering maakt voor internationale evenementen, de Royal Automobile Club van België, die de belangen van de nationale autosport verdedigt, er zeker op zal wijzen dat een te eenzijdige aandacht voor de Grote Prijs Formule 1 sterk in het nadeel zou werken van regio's als Zolder. Daar bevindt zich immers het enige vaste circuit van België, dat weliswaar geen internationale wedstr ...[+++]

M. Dekens fait remarquer aussi que si le législateur voulait privilégier les événements à caractère international, il est sûr que le Royal Automobile Club de Belgique, qui défend le sport automobile national, attire l'attention sur le fait que vouloir défendre principalement un grand prix de Formule 1, handicaperait fortement des régions comme Zolder qui est le seul circuit permanent en Belgique et qui, lui aussi, pour sa région amène plusieurs centaines de millions de retombées économiques, mais n'a pas, actuellement, d'épreuves internationales.


Terbeschikkingstelling verhoogt immers de flexibiliteit éénzijdig in het nadeel van de werknemer die geen enkele garanties voor stabiliteit heeft.

La mise à la disposition augmente en effet la flexibilité de manière unilatérale au détriment du travailleur qui ne dispose d'aucune garantie de stabilité.


De heer Dekens merkt ook op dat als de wetgever een uitzondering maakt voor internationale evenementen, de Royal Automobile Club van België, die de belangen van de nationale autosport verdedigt, er zeker op zal wijzen dat een te eenzijdige aandacht voor de Grote Prijs Formule 1 sterk in het nadeel zou werken van regio's als Zolder. Daar bevindt zich immers het enige vaste circuit van België, dat weliswaar geen internationale wedstr ...[+++]

M. Dekens fait remarquer aussi que si le législateur voulait privilégier les événements à caractère international, il est sûr que le Royal Automobile Club de Belgique, qui défend le sport automobile national, attire l'attention sur le fait que vouloir défendre principalement un grand prix de Formule 1, handicaperait fortement des régions comme Zolder qui est le seul circuit permanent en Belgique et qui, lui aussi, pour sa région amène plusieurs centaines de millions de retombées économiques, mais n'a pas, actuellement, d'épreuves internationales.


Het nadeel van die richtsnoeren is immers dat die tot nu toe, naar ik heb begrepen, geen rechtskracht hebben in de lidstaten.

En effet, l’inconvénient de ces lignes directrices, si j’ai bien compris, est que pour l’instant, elles n’ont aucune valeur juridique dans les États membres.


Het redelijkheidsbeginsel staat eraan in de weg dat de betaling van de premie afhankelijk wordt gesteld van een gunstig advies van de provinciegouverneur : die premie wordt immers niet toegekend op basis van de wijze waarop de betrokkenen hun taken vervullen bij de gouverneur, wat inderdaad zou kunnen wettigen dat de toekenning ervan gekoppeld wordt aan een gunstige beoordeling van de gouverneur; ze wordt toegekend om « het nadeel dat geleden wordt ondermeer bij bevorderingsprocedures of door verlies van specifiek voor de Regie nutti ...[+++]

Le principe du raisonnable commande de ne pas subordonner le paiement de la prime à un avis favorable du gouverneur de province : cette prime n'est en effet pas octroyée en considération de la manière dont les intéressés accomplissent leurs tâches auprès du gouverneur, ce qui pourrait effectivement justifier que son octroi soit lié à une appréciation favorable de celui-ci; elle est octroyée pour compenser « le désavantage subi notamment lors de procédures de promotion ou pour la perte de capacités techniques spécifiquement utiles à la Régie », désavantage qui découle directement de la mise à disposition auprès du gouverneur de province; il s'en déduit qu'il n'existe aucun lien pertinent ...[+++]


In zoverre zouden de bestreden bepalingen, die geen enkel gevolg zouden hebben, de verzoekende partijen immers geen nadeel kunnen berokkenen.

Dans cette mesure en effet, les dispositions entreprises, privées de tout effet, ne pourraient porter préjudice aux parties requérantes.


Het aangevoerde nadeel heeft geen persoonlijk karakter : het gaat immers om een eventueel nadeel voor de coöperanten, niet voor de verzoekende vennootschap.

Le préjudice invoqué n'a pas un caractère personnel : il s'agit en effet d'un préjudice éventuel pour les coopérateurs, mais non pour la société requérante.


Immers, als de hervorming vooral is ingegeven door het competitief nadeel, waarom werd dan geen deel van de bij het begin van de regeerperiode beschikbare budgettaire marges besteed aan de verlaging van de fiscale druk op de bedrijven?

En effet, si la motivation principale de la réforme est un problème de compétitivité de la Belgique du fait d'un taux nominal trop élevé, pourquoi ne pas avoir choisi d'affecter une partie des marges budgétaires disponibles en début de législature à la réduction de la pression fiscale nette sur les sociétés ?




D'autres ont cherché : ovs immers     aangezien hij     herstellen ernstig nadeel     werknemer     nadeel     bevindt zich immers     weliswaar     richtsnoeren is immers     heb begrepen     premie wordt immers     er     verzoekende partijen immers geen nadeel     gaat immers     nadeel heeft     aangevoerde nadeel     immers     dan     competitief nadeel     immers geen nadeel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers geen nadeel' ->

Date index: 2023-11-14
w