Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers maatregelen moeten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorlichtings- en overlegprocedure voor de aanvaarding van bepaalde besluiten en andere maatregelen die moeten worden genomen tijdens de periode die aan de toetreding voorafgaat

procédure d'information et de consultation pour l'adoption de certaines décisions et autres mesures à prendre pendant la période précédant l'adhésion


een geheel van maatregelen welke moeten worden aangevangen

un ensemble d'actions qui doivent être engagées


De lidstaten stellen vast welke sancties gelden voor overtredingen van deze verordening en nemen de nodige maatregelen om er ervoor te zorgen dat deze sancties worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie uiterlijk op ... in kennis van die bepalingen en delen eventuele latere wijzigingen daarop zo spoedig mogelijk mee.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van een verkort verblijf zullen er immers maatregelen moeten worden genomen om te anticiperen op de eventuele perinatale problemen en om een aangepaste opvolging in de thuisomgeving voor te stellen. a) De selectie van deze proefprojecten dateert van half februari 2016.

En effet, en cas de séjour raccourci, des mesures devront être prises pour anticiper les problèmes périnatals éventuels et pour proposer un suivi adapté à domicile. a) La sélection de ces projets pilotes date de mi-février 2016.


Dit vraagstuk rijst in het algemeen wanneer men het hoogst mogelijke cyberveiligheidsniveau wil verzekeren, maar is tevens van het grootste belang in het kader van de verplichtingen die elke EU-lidstaat in de toekomst zal moeten naleven in het kader van de cyberveiligheidsstrategie van de EU. In het voorstel van de Europese richtlijn netwerk- en informatiebeveiliging (NIS) wordt immers een reeks maatregelen opgelegd die de EU-lidstaten moeten implementeren om de cyberveiligheid van de digitale omgeving en a fortiori van de zogenaamde ...[+++]

Si cette question se pose d'une manière générale en vue d'assurer un niveau de cyberécurité des plus élevés, elle est également essentielle au vu des obligations qu'auront à l'avenir tout État membre de l'Union européenne dans le cadre de la stratégie de cybersécurité de l'UE. En effet, la proposition de Directive européenne, sur la sécurité des réseaux et de l'information (SRI) met en avant une série de mesures obligatoires dans le chef des États membres afin de garantir la cybersécurité de l'environnement numérique et, a fortiori, des infrastructures dites critiques.


Immers, terwijl die laatstgenoemden met name « de kwesties [moeten behandelen] in verband met het innerlijk leven, het geloof, de politieke of wijsgerige overtuigingen [en] de godsdienstige opties van de mens, in bewoordingen die de gedachten en gevoelens van geen enkele leerling kunnen kwetsen » en moeten weigeren « te getuigen voor een wijsgerig of politiek stelsel » (artikel 4 van het decreet van 31 maart 1994 houdende bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs en artikel 5 van het decreet van 17 december 2003 houdende organisatie van de neutraliteit eigen ...[+++]

En effet, alors que ces derniers doivent notamment « [traiter] les questions qui touchent la vie intérieure, les croyances, les convictions politiques ou philosophiques [et] les options religieuses de l'homme, en des termes qui ne peuvent froisser les opinions et les sentiments d'aucun des élèves » et « [refuser] de témoigner en faveur d'un système philosophique ou politique quel qu'il soit » (article 4 du décret du 31 mars 1994 définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté et article 5 du décret du 17 décembre 2003 organisant la neutralité inhérente à l'enseignement officiel subventionné et portant diverses mesures en mat ...[+++]


Sinds de harmonisering van het arbeiders- en het bediendenstatuut geldt er immers een te lange opzeggingsperiode, waardoor de maatregelen die de werkgelegenheid moeten aanzwengelen, geen volledige uitwerking hebben.

En effet, depuis l'harmonisation du statut ouvrier-employé, les contraintes de préavis notamment, sont devenues trop importantes et empêche la pleine mise en oeuvre des mesures favorisant l'embauche de travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de vergadering van de raad van bestuur van Infrabel in december 2014 werd het besparingsplan voor 2015 immers goedgekeurd, waarin onder meer vastgelegd werd dat de bovenleidingen half zo vaak gecontroleerd zullen worden in Wallonië, dat de vernieuwingswerken op sommige zeer verouderde hoofdlijnen worden uitgesteld en dat er gevraagd wordt om Infrabel te ontslaan van de stiptheidsverbintenis in het kader van het charter van de reiziger, omdat die maatregelen op sommige lijnen bijkomende vertragingen tot gevolg zullen hebben. a) Welk ...[+++]

En effet, lors de la séance du conseil d'administration d'Infrabel de décembre 2014, le plan d'économies pour 2015 reprend la diminution de moitié de l'entretien des caténaires en Wallonie, le report du renouvellement de certaines voies principales en état de vétusté avancé et demande qu'Infrabel ne soit plus soumis à la charte de ponctualité étant donné que ces mesures entraîneront des retards supplémentaires sur certaines lignes. a) Quelles seront les conséquences de cette diminution d'entretien sur certaines lignes du réseau? b) Que vont devenir les lignes dont la caténaire vieillissante doit être remplacée dans les cinq prochaines an ...[+++]


Daarom hebben we nu geen akkoord. Het is namelijk zonneklaar dat we in Kopenhagen geen enkel akkoord zullen bereiken als wij niet met een goede deal komen – 100 miljard euro – voor de landen die maatregelen moeten treffen ter aanpassing aan en matiging van de klimaatveranderingen, ook al zouden de Verenigde Staten met ons meegaan Wij zijn het immers die zo hoog opgeven van ons leiderschap.

Dès lors, nous ne sommes parvenus à aucun accord à l’heure actuelle, car il semble évident que même si les États-Unis se joignent à nous, si nous ne proposons aucun accord financier, 100 milliards d’euros, aux pays sensés adopter des mesures pour s’adapter et atténuer le changement climatique, nous serons dans l’impasse à Copenhague.


De huidige situatie kan evenwel discriminatie tussen vissers die in andere wateren opereren tot gevolg hebben. Daarom geloven wij dat er daadwerkelijk moet worden gedecentraliseerd. De belangrijkste belanghebbenden – de vissers en de organisaties die hen vertegenwoordigen – moeten betrokken worden bij de besluitvorming over het beheer. Praktische maatregelen moeten immers een weerslag zijn van de specifieke omstandigheden in elke viszone of -regio.

Toutefois, étant donné que la situation actuelle pourrait donner lieu à une discrimination entre les pêcheurs actifs dans d’autres eaux, nous pensons qu’il doit y avoir une décentralisation effective et que les principales parties prenantes, à savoir les pêcheurs et leurs organes représentatifs, doivent être impliqués dans les décisions de gestion, étant donné que les mesures pratiques doivent refléter les spécificités de chaque zone ou région de pêche.


Het verslag-Scarbonchi beschrijft goed hoe we het Fonds kunnen controleren zonder schade toe te brengen aan de ACS-landen. We zullen immers ongetwijfeld speciale maatregelen moeten treffen zodat deze landen niet worden benadeeld.

Le rapport de M. Scarbonchi identifie une série de solutions appropriées pour assurer ce contrôle sans porter préjudice aux pays ACP, car nous devons indéniablement déployer une attention particulière pour garantir qu’aucun pays ACP ne subisse un désavantage.


Het verslag-Scarbonchi beschrijft goed hoe we het Fonds kunnen controleren zonder schade toe te brengen aan de ACS-landen. We zullen immers ongetwijfeld speciale maatregelen moeten treffen zodat deze landen niet worden benadeeld.

Le rapport de M. Scarbonchi identifie une série de solutions appropriées pour assurer ce contrôle sans porter préjudice aux pays ACP, car nous devons indéniablement déployer une attention particulière pour garantir qu’aucun pays ACP ne subisse un désavantage.


Het aantal codes wordt immers beperkt en aldus wordt de indeling en de codering van de goederen door de ondernemingen vergemakkelijkt zonder dat de ondernemingen bijzondere maatregelen moeten treffen.

Le nombre de codes est en fait simplifié, de même que le classement et la codification des marchandises par les entreprises, tout en évitant ? celles-ci de devoir prendre des mesures particulières.




D'autres ont cherché : immers maatregelen moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers maatregelen moeten' ->

Date index: 2023-04-06
w