Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens

Traduction de «immers nog stelde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals de Franse president Hollande in augustus immers nog stelde, zal duidelijkheid inzake internationale klimaatfinanciering één van de noodzakelijke fundamenten moeten vormen van een mogelijk akkoord in Parijs. 2. Zoals aangegeven blijft een akkoord over de lastenverdeling uit.

Comme le président français Hollande l'a encore souligné en août dernier, la clarté en matière de financement climatique international devra constituer un des fondements indispensables d'un éventuel accord à Paris. 2. Comme cela a été dit, un accord sur la répartition des charges (burden sharing) se fait attendre.


In 2012 stelde de Commissie een pakket maatregelen voor om de invoering van één klein loket in 2015 te vergemakkelijken. De belastingheffing op telecommunicatie-, omroep- en elektronische diensten kan immers mkb-vriendelijker worden als de dienstaanbieders de mogelijkheid krijgen om in de hele EU aan hun verplichtingen te voldoen door één enkele btw-aangifte te doen en btw te betalen in de lidstaat waar zij zijn gevestigd.

En 2012, elle a proposé un train de mesures destinées à faciliter l’introduction d’un mini-guichet unique en 2015 afin que la taxation des services de télécommunication, de radiodiffusion et électroniques soit mieux adaptée aux PME, en permettant aux prestataires de services de satisfaire à leurs obligations sur l’ensemble du territoire de l’UE en présentant une déclaration de TVA unique et en effectuant un seul paiement dans l’État membre dans lequel ils sont établis.


De bijzondere commissie stelde immers vast dat, zelfs ondanks de belangrijke evoluties op het vlak van slachtofferrechten de afgelopen decennia, de slachtoffers nog steeds niet op gelijke voet worden behandeld als de andere partijen in de strafprocedure.

La commission spéciale a en effet constaté qu'en dépit des évolutions majeures intervenues dans le domaine des droits des victimes au cours des dernières décennies, celles-ci ne sont toujours pas traitées sur un pays d'égalité avec les autres parties à la procédure pénale.


De bijzondere commissie stelde immers vast dat, zelfs ondanks de belangrijke evoluties op het vlak van slachtofferrechten de afgelopen decennia, de slachtoffers nog steeds niet op gelijke voet worden behandeld als de andere partijen in de strafprocedure.

La commission spéciale a en effet constaté qu'en dépit des évolutions majeures intervenues dans le domaine des droits des victimes au cours des dernières décennies, celles-ci ne sont toujours pas traitées sur un pays d'égalité avec les autres parties à la procédure pénale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2012 stelde de Commissie een pakket maatregelen voor om de invoering van één klein loket in 2015 te vergemakkelijken. De belastingheffing op telecommunicatie-, omroep- en elektronische diensten kan immers mkb-vriendelijker worden als de dienstaanbieders de mogelijkheid krijgen om in de hele EU aan hun verplichtingen te voldoen door één enkele btw-aangifte te doen en btw te betalen in de lidstaat waar zij zijn gevestigd.

En 2012, elle a proposé un train de mesures destinées à faciliter l’introduction d’un mini-guichet unique en 2015 afin que la taxation des services de télécommunication, de radiodiffusion et électroniques soit mieux adaptée aux PME, en permettant aux prestataires de services de satisfaire à leurs obligations sur l’ensemble du territoire de l’UE en présentant une déclaration de TVA unique et en effectuant un seul paiement dans l’État membre dans lequel ils sont établis.


De voorwaarde om de eenmalige bijdrage van La Poste opnieuw toe te wijzen, werd immers vastgesteld nadat de Commissie de formele onderzoeksprocedure had ingeleid waarin zij de onderschatting van de bevrijdende bijdrage die nodig is om tot een TEC te komen, ter discussie stelde.

En effet, la condition imposant la réattribution de la contribution exceptionnelle de la Poste a été fixée après que la Commission eut procédé à l’ouverture de la procédure formelle d’examen en mettant en cause la sous-estimation de la contribution libératoire nécessaire pour parvenir à un taux d’équité concurrentielle.


Toen ik in de krant las dat er daar rood slib uit een opvangbekken was gelopen, stelde ik mijzelf als lid van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid de vraag hoe zoiets in hemelsnaam mogelijk is. We stellen immers als sinds jaar en dag regels en wetten op om juist zulke giftige stoffen te isoleren, veilig op te bergen, om te voorkomen dat zoiets gebeurt.

En tant que membre de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, lorsque j’apprends par voie de presse que des boues rouges se sont échappées d’un réservoir, je me demande comment une telle calamité peut encore se produire alors que, depuis des années, nous multiplions les règles et les instruments législatifs en vue d’isoler et de contenir ces substances toxiques, dans l’espoir d’éviter de tels incidents. De toute évidence, quelque chose a mal tourné.


Na met verschillende belanghebbenden, waaronder de lidstaten, te hebben overlegd, stelde de Commissie in december voor de richtsnoeren van de strategie te houden zoals ze waren. De ingebouwde flexibiliteit ervan maakt het immers mogelijk ze aan te passen aan de zich ontwikkelende omstandigheden en ze af te stemmen op de prioriteiten die ik zojuist noemde en die de Commissie ondersteunt.

Après avoir consulté diverses parties prenantes, notamment les États membres, la Commission a proposé en décembre de laisser inchangées les orientations de la stratégie, étant donné que la flexibilité inhérente de celles-ci permet l'adaptation aux circonstances changeantes et l'intégration des priorités que je viens de citer et que la Commission approuve.


Vorig jaar nog stelde de Commissie immers invoerheffingen in op schoenen uit China.

Après tout, la Commission a introduit pas plus tard que l’année dernière des droits de douane sur les chaussures en provenance de Chine.


Het Waals Gewest is immers tussengekomen om te verklaren dat het de opeising van zijn schuldvordering niet wenste voort te zetten (waardoor het dus aan zijn schuldenaar een krediet heeft toegekend), en het stelde voor de kosten van een vrijwillige vereffening op zich te nemen.

La Région wallonne est en effet intervenue pour exposer qu'elle ne voulait pas poursuivre la récupération de sa créance (et accordait, partant, un crédit à sa débitrice) et proposait de prendre en charge le coût d'une liquidation volontaire.




D'autres ont cherché : immer groenend     immers     sempervirens     immers nog stelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers nog stelde' ->

Date index: 2024-02-12
w