Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens

Traduction de «immers ook gebaat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De in het tweede luik van de nieuwe benadering beoogde sanering, het bevorderen van de consumptie, wordt geacht niet alleen de producerende ontwikkelingslanden maar ook de consumptielanden, waaronder België, ten goede te komen. Zij hebben immers ook gebaat met een regelmatige bevoorrading die aan de kwaliteitsnormen beantwoordt.

L'encouragement à la consommation, volet secondaire de cette approche, doit contribuer à cet assainissement, au profit des pays en développement producteurs mais aussi des pays consommateurs qui, comme la Belgique, ont un intérêt à un approvisionnement régulier et de qualité.


Die onderzoeken moeten immers ook worden betaald en de patiënten zijn er niet bij gebaat.

Ces examens ont en effet un coût et les patients n'y ont aucun intérêt.


Die onderzoeken moeten immers ook worden betaald en de patiënten zijn er niet bij gebaat.

Ces examens ont en effet un coût et les patients n'y ont aucun intérêt.


Niemand is er immers bij gebaat dat door meer regels de kapitaalstromen worden stilgelegd en een economische neergang wordt veroorzaakt.

Ce n'est dans l'intérêt de personne d'entraver les mouvements de capitaux en imposant des règles supplémentaires et d'enclencher un processus de récession économique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals ik al zei, kan ik leven met het oprekken van de termijn voor toevoeging aan de vloot, gezien de achterstand de het werk in scheepswerven heeft opgelopen, maar ik ben tegen een verlenging van overheidssteun voor de scheepsbouw en voor de regeling voor toevoeging/onttrekking aan de vloot die verder gaat dan eerder gedane toezeggingen uit het Europees visserijfonds, toezeggingen die immers al waren ingegeven door bijzondere consideratie voor de ultraperifere gebieden. Bij deze verlenging is niemand ...[+++]

Une fois encore, ainsi que je l’ai dit, je puis accepter l’extension du délai d’entrée dans le registre de la flotte eu égard aux problèmes de retard que connaissent les chantiers navals, mais je ne puis accepter la nouvelle extension de l’octroi d’aides publiques à la construction et au régime d’entrées et de sorties au-delà de ce qui avait déjà été convenu dans le cadre du Fonds européen pour la pêche, où il a été tout spécialement tenu compte des régions ultrapériphériques, car cela ne résoudra aucun problème mais ne fera qu’en créer davantage.


Ik heb het niet zozeer over de gevolgen voor de vraag van de enorme investeringen die nodig zijn om TENs op te zetten; de economische groei zou daar immers bij gebaat moeten zijn.

Je ne fais pas spécialement allusion aux effets sur la demande induits par la quantité considérable d’investissements nécessaires pour construire les RTE, qui devraient contribuer à l’accélération de la croissance économique.


Daarbij zijn immers alle betrokkenen gebaat. Tot slot, Voorzitter, wil ik alle betrokkenen, in het bijzonder de rapporteur, danken voor hun inzet en doorzettingsvermogen.

Pour conclure, je suis reconnaissant à tous ceux qui ont pris part avec engagement et persévérance à ces travaux, en particulier le rapporteur.


Het argument dat de consumenten in Europa hierbij gebaat zouden zijn, omdat de suikerprijzen zouden dalen, vind ik niet overtuigend. Graan kost immers vandaag de dag nog niet eens een derde van wat het veertig jaar geleden kostte, maar de broodprijs is in dezelfde periode fors gestegen.

L’argument selon lequel les consommateurs européens pourraient bénéficier d’une réduction du prix du sucre me laisse sceptique, dans la mesure où si les prix actuels des céréales ne représentent même pas le tiers des prix en vigueur il y a quarante ans, dans le même temps, le prix du pain s’est envolé.


Ontwikkeling is immers het meest gebaat bij vergaande openstelling van de handel en versterking van de multilaterale regels.

Les avancées en termes de développement résulteront après tout d'une ouverture ambitieuse des échanges et d'un renforcement des règles multilatérales.


De centrale overheid als geheel blijft immers ook in een gefederaliseerd land gebaat bij een permanente waakzaamheid inzake het rendement van haar belastingen.

L'Etat central, dans son ensemble, subsiste en effet également dans un pays fédéralisé, profitant ainsi d'une vigilance permanente au niveau du rendement de ses impôts.




D'autres ont cherché : immer groenend     immers     sempervirens     immers ook gebaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers ook gebaat' ->

Date index: 2021-05-28
w