Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers slechts erkend » (Néerlandais → Français) :

In maart 2010 hebben de Verenigde Naties het CGKR immers slechts erkend als een nationale mensenrechteninstelling van type B, wat betekent dat er nog heel wat vooruitgang moet worden verwezenlijkt om volledig te voldoen aan de Principes van Parijs, en dus erkend te worden als een instelling van type A. In het driejarenplan van het CGKR staat (blz. 50) dat het Centrum wil erkend worden als een instelling van type A en daartoe specifieke maatregelen zal nemen die de onafhankelijkheid versterken.

En mars 2010, les Nations Unies ont en effet confirmé le CECLR comme institution nationale des droits de l'homme, mais seulement de type B, ce qui signifie qu'il reste encore une forte marge de progression pour souscrire pleinement à tous les "Principes de Paris", et donc être reconnu comme agence de type A. Le plan triennal du CECLR précise (page 50) que le CECLR veut être reconnu comme institution de type A et prendra des mesures spécifiques renforçant son indépendance.


Helaas wordt de sector van de bewakingsondernemingen enkel vertegenwoordigd door de Beroepsvereniging voor Bewakingsondernemingen (de BVBO, die slechts 14 multinationals op de 181 erkende bewakingsondernemingen vertegenwoordigt). Uw departement heeft immers nog geen enkele vereniging van kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) erkend.

Malheureusement, le secteur des entreprises est représenté uniquement par l'Association professionnelle des entreprises de gardiennage (APEG, qui ne rassemble que 14 entreprises multinationales sur les 181 entreprises de gardiennage autorisées) aucune association regroupant les petites et moyennes entreprises (PME) n'étant reconnue par votre ministère.


Op basis van dit koninklijk besluit zal het BIPT immers op vraag van een Vlaamse (lokale) radio, die gestoord wordt door een door de Franse Gemeenschap erkende radio, kunnen optreden tegen die storende radio van de andere gemeenschap, zij het steeds slechts op voorwaarde dat het frequentieplan of de zendvergunning door die radio niet wordt nageleefd».

Sur la base de cet arrêté royal, l'IBPT pourra en effet intervenir à la demande d'une radio (locale) flamande perturbée par une radio reconnue par la Communauté française contre la radio perturbatrice de l'autre communauté, à condition uniquement que cette radio ne respecte pas le plan de fréquences ou l'autorisation de diffusion».


In de toekomst zal het advies van de commissie nog worden gevraagd. Immers, conform het artikel 6, § 3, van de wet tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer is de behandeling van gevoelige gegevens met betrekking tot het seksuele leven slechts toegelaten wanneer dit gebeurt door een vereniging met rechtspersoonlijkheid of een instelling van openbaar nut, waarvan het statutaire hoofddoel bestaat in de evaluatie, de begeleiding en behandeling van daders en seksueel misbruik en die erkend ...[+++]

En effet, conformément à l'article 6, § 3, de la loi sur la protection de la vie privée, le traitement de données à caractère personnel concernant la vie sexuelle ­ également réputées « données sensibles » ­ n'est autorisé que s'il est effectué par une association dotée de la personnalité juridique ou un établissement d'utilité publique dont l'objet statutaire principal est l'évaluation, la guidance et le traitement de personnes dont le comportement sexuel peut être qualifié d'infraction et qui est agréé et subventionné par les autorités publiques compétentes en vue de la réalisation de cet objet statutaire.


De grondwettelijke erkenning van één enkel kinderrecht zou immers ­ ten onrechte ­ de indruk kunnen wekken dat kinderen in België slechts zeer partieel aanspraak kunnen maken op de internationaal erkende rechten.

En effet, l'inscription d'un seul droit de l'enfant dans la Constitution pourrait donner à penser à tort qu'en Belgique, les enfants ne peuvent prétendre que de manière fort limitée aux bénéfices des droits reconnus à l'échelon international.


De grondwettelijke erkenning van één enkel kinderrecht zou immers ­ ten onrechte ­ de indruk kunnen wekken dat kinderen in België slechts zeer partieel aanspraak kunnen maken op de internationaal erkende rechten (Verslag Taelman, blz. 29-30).

En effet, l'inscription d'un seul droit de l'enfant dans la Constitution pourrait donner à penser à tort qu'en Belgique, les enfants ne peuvent prétendre que de manière fort limitée aux bénéfices des droits reconnus à l'échelon international (Rapport Taelman, p. 29-30).


De grondwettelijke erkenning van één enkel kinderrecht zou immers ­ ten onrechte ­ de indruk kunnen wekken dat kinderen in België slechts zeer partieel aanspraak kunnen maken op de internationaal erkende rechten.

En effet, l'inscription d'un seul droit de l'enfant dans la Constitution pourrait donner à penser à tort qu'en Belgique, les enfants ne peuvent prétendre que de manière fort limitée aux bénéfices des droits reconnus à l'échelon international.


Het door de verzoekers bestreden artikel 18, dat voorziet in het opslaan van het wapen bij een erkende persoon of in de overdracht ervan aan een persoon met een erkenning of een vergunning, beoogt immers slechts drie specifieke hypothesen van weigering, schorsing of intrekking van de vergunning tot het voorhanden hebben van een wapen, zonder dat in het algemeen de situatie wordt geregeld waarbij aan de voorwaarden van artikel 11 niet langer wordt voldaan door de persoon die het wapen voorhande ...[+++]

L'article 18 attaqué par les requérants, qui prévoit le dépôt de l'arme chez une personne agréée ou sa cession à une personne agréée ou autorisée ne vise en effet que trois hypothèses spécifiques de refus, suspension ou retrait de l'autorisation de détention, sans prévoir de manière générale la situation où les conditions de l'article 11 ne sont plus remplies par celui qui détenait l'arme conformément à l'article 11 ou à l'article 12 de la loi sur les armes, ou encore à l'article 44, § 2, de cette loi.


Overwegende dat, zoals onder meer blijkt uit het advies van de Afdeling Wetgeving van de Raad van State (derde kamer) van 10 november 1998 met betrekking tot het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 tot wijziging van het Koninklijk Besluit van 9 september 1981, in de huidige stand van de Europese (arrest Vergy Europees Hof), Benelux en Vlaamse wetgeving een beperkte bevoorrading van vinken uit de natuur principieel mogelijk blijft; dat krachtens artikel 6 van het besluit van 18 december 1998 de mogelijkheid tot het vangen van vogels wordt beperkt tot de vink; dat er immers volgens de huidige stand van de wetenschap geen ...[+++]

Considérant que, tel qu'il ressort entre autre de l'avis de la Division Administration du Conseil d'Etat (troisième chambre) du 10 novembre 1998 relatif à l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 modifiant l'arrêté royal du 9 septembre 1981, un approvisionnement limité de pinsons provenant de la nature reste en principe possible vu la situation actuelle des législations européenne (arrêt Vergy), du Bénélux et flamande; qu'en vertu de l'article 6 de l'arrêté du 18 décembre 1998 la possibilité de capturer des oiseaux est limitée aux pinsons; que selon la situation actuelle de la science il n'existe aucune autre solution satisfai ...[+++]


Dat bericht beoogt immers slechts de belastingplichtige in kennis te stellen van de inkomsten en andere gegevens die de administratie voornemens is in de plaats te stellen van die welke zijn aangegeven of schriftelijk erkend, en de redenen op te geven die naar haar oordeel de wijziging rechtvaardigen.

Cet avis ne vise en effet qu'à faire connaître au contribuable les revenus et les autres éléments que l'administration se propose de substituer à ceux qui ont été déclarés ou admis par écrit, et d'indiquer les motifs qui lui paraissent justifier la rectification.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers slechts erkend' ->

Date index: 2024-09-22
w