Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "immers slechts rekening " (Nederlands → Frans) :

Zoals de senator in zijn tekst voorstelt wordt er immers slechts rekening gehouden met de « onafhankelijkheid » ten opzichte van het heden.

En effet, dans le texte proposé par le sénateur, il n'est tenu compte que de l'« indépendance » par rapport au présent.


De door de Conventie voorgestelde tekst hield immers slechts rekening met één- of tweekamerstelsels.

Le texte proposé par la Convention ne visait en effet que les systèmes monocaméraux ou bicaméraux.


De door de Conventie voorgestelde tekst hield immers slechts rekening met één- of tweekamerstelsels.

Le texte proposé par la Convention ne visait en effet que les systèmes monocaméraux ou bicaméraux.


Zoals de senator in zijn tekst voorstelt wordt er immers slechts rekening gehouden met de « onafhankelijkheid » ten opzichte van het heden.

En effet, dans le texte proposé par le sénateur, il n'est tenu compte que de l'« indépendance » par rapport au présent.


— niet alleen de bestaansmiddelen van de vreemdeling met wie het gezin wordt herenigd, maar ook die van de echtgenoot of van de geregistreerde partner, die zich bij hem voegt, worden in aanmerking genomen; met de inkomsten van deze laatste zal slechts rekening worden gehouden als hij die inkomsten blijft ontvangen nadat hij het land heeft verlaten; de mogelijkheid om tevens rekening te houden met inkomsten van de vreemdeling die zich bij zijn gezin in België voegt, is overgenomen uit de Franse wetgeving; de Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile bepaalt ...[+++]

— seront pris en compte les moyens de subsistance non seulement de l'étranger rejoint mais également du conjoint ou du partenaire enregistré qui le rejoint; les ressources de ce dernier ne seront prises en compte que s'il dispose de revenus qui continueront à lui être versés lorsqu'il quittera son pays; la possibilité de tenir également compte des ressources de l'étranger qui rejoint sa famille en Belgique s'inspire du régime applicable en France; le Code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile dispose en effet que sont prises en compte toutes les ressources de l'étranger rejoint et de son conjoint; toutefois, les ...[+++]


De bovenstaande cijfers geven slechts een minimale inschatting van het fenomeen, de werkelijke aantallen liggen ongetwijfeld veel hoger, zeker indien men het dark number in rekening brengt; niet iedereen die slachtoffer wordt van phishing doet immers aangifte bij de politie.

L'enregistrement des faits de phishing dépend donc uniquement de la connaissance du fonctionnaire de police chargé de la rétention. Les chiffres précités ne fournissent qu'une estimation minimale du phénomène, les nombres réels étant sans doute bien plus élevés, a fortiori si l'on tient compte du dark number; en effet, toutes les victimes de phishing ne déclarent pas les faits à la police.


De Commissie heeft immers slechts aangegeven dat de wijziging van de terugbetalingsvoorwaarden voor de Nederlandse Staat tot inkomstenderving heeft geleid, zonder rekening te houden met het feit dat de aanvankelijke voorwaarden niet voorzagen in een verplichting, maar slechts een mogelijkheid voor ING om de effecten waarop de Nederlandse Staat had ingeschreven binnen de daarvoor voorziene termijn van drie jaar terug te kopen.

La Commission s’est en effet limitée à indiquer que la modification des conditions de remboursement entraînait un manque à gagner pour l’État néerlandais sans tenir compte du fait que les conditions initiales ne prévoyaient pas une obligation, mais uniquement la faculté pour ING de racheter les titres souscrits par l’État néerlandais dans le délai de trois ans prévu à cet effet.


Anders bewijzen we ook de nanotechnologie een slechte dienst. Nanotechnologie kan immers alleen succesvol op de markt worden gebracht en kan alleen economisch levensvatbaar zijn als we duidelijk maken dat ook rekening wordt gehouden met consumentenbelangen en risico’s.

Agir autrement serait rendre un mauvais service aux nanotechnologies, qui ne peuvent progresser commercialement et être économiquement durables que si nous exigeons qu’il soit tenu compte également des intérêts des consommateurs et des risques impliqués.


Ik ben ervan overtuigd dat ze zo optimaal mogelijk in het document zijn verwoord. Ook bij andere activiteiten en programma's waarmee we de talen en het leren ervan in de belangstelling kunnen brengen, zal ik er rekening mee houden. En dat niet alleen in het jaar 2001, maar ook daarna. Het jaar 2001 is immers slechts een beginpunt in het streven naar erkenning van alle moedertalen op Europees niveau.

Je suis convaincue qu'elles ont été reprises dans le texte, dans la mesure du possible, et j'en tiendrai compte aussi dans les autres activités et programmes qui nous permettent d'agir en faveur de la promotion et de l'apprentissage des langues, et cela non seulement en l'an 2001, mais bien au-delà, parce que l'année 2001 ne sera qu'un point de départ dans la lutte engagée pour que toutes les langues maternelles soient reconnues au niveau européen.


Vandaag neemt de totale elektronische handel immers slechts 2 à 4% van de handel voor zijn rekening omdat de grensoverschrijdende elektronische handel daar nog steeds maar een klein deel van uitmaakt.

En effet, aujourd'hui le commerce électronique ne représente qu'entre 2 et 4% du commerce, le transfrontalier n'étant encore qu'une petite partie de celui-ci.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers slechts rekening' ->

Date index: 2024-08-22
w