Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers vanuit politiek » (Néerlandais → Français) :

Volgens de heer Ceder heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers van Italië op 4 december 2008 een resolutie aangenomen waarin wordt gesteld dat de conferentie van Durban uiteindelijk een politiek proces van de staat Israël is geworden. Israël werd immers vanuit de beschuldigdenbank opgeroepen om te antwoorden op beschuldigingen van aanklagers die zelf grotendeels afkomstig waren van regimes die gebaseerd zijn op religieuze onverdraagzaamheid, het verwerpen van politiek pluralisme en op de vervolging van elke vorm ...[+++]

La Chambre italienne des représentants a voté récemment, le 4 décembre 2008, une résolution constatant que la conférence de Durban a finalement débouché sur un procès politique de l'État d'Israël, lequel a été appelé au banc des accusés pour répondre à des accusations lancées pour la plupart par des régimes fondés eux-mêmes sur l'intolérance religieuse, le rejet du pluralisme politique et la répression de toute forme de pensée dissidente ou de différence.


Een nieuwe kwaliteitsmanager zal niet het gezag hebben om zomaar maatregelen op te leggen; dit moet immers vanuit de politieke overheid gebeuren.

Un nouveau gestionnaire de qualité n'aura pas l'autorité requise pour imposer des mesures; celles-ci doivent en effet émaner du pouvoir politique.


Een nieuwe kwaliteitsmanager zal niet het gezag hebben om zomaar maatregelen op te leggen; dit moet immers vanuit de politieke overheid gebeuren.

Un nouveau gestionnaire de qualité n'aura pas l'autorité requise pour imposer des mesures; celles-ci doivent en effet émaner du pouvoir politique.


19. is tevreden met de deelname van Palestina als niet-lidstaat met waarnemersstatus sinds november 2012; herhaalt zijn steun voor deze realisatie; neemt kennis van de door de EU betuigde steun aan een volledig VN-lidmaatschap voor Palestina als onderdeel van een politieke oplossing van het Israëlisch-Palestijnse conflict; bevestigt dat de EU geen wijzigingen aan de grenzen van vóór 1967 zal aanvaarden, ook niet met betrekking tot Jeruzalem, tenzij de partijen hierover overeenkomst hebben bereikt; is het in verband hiermee eens met de conclusies van de Raad van de EU over het vredesproces in het Midden-Oosten van 16 december 2013, wa ...[+++]

19. se félicite de ce que la Palestine bénéficie, depuis novembre 2012, du statut d'État non membre observateur aux Nations unies; réaffirme son appui en faveur de cette initiative; observe que l'Union européenne a appuyé l'adhésion de la Palestine aux Nations unies en tant que membre à part entière dans le cadre d'une solution politique au conflit israélo-palestinien; réaffirme que l'Union européenne ne reconnaîtra aucune modification du tracé des frontières d'avant 1967, y compris en ce qui concerne Jérusalem, qui n'aurait pas fa ...[+++]


Deze lenen immers van de ECB tegen 1 procent en verstrekken de landen leningen tegen veel hogere rentevoeten. Men moet erkennen dat de keuze voor onafhankelijke centrale banken ongelukkig was, vanuit het oogpunt van zowel de democratische en politieke controle als de economische effectiviteit.

Il faut reconnaître que l’indépendance des banques centrales n’était pas le bon choix, tant du point de vue du contrôle démocratique et politique, que de l’efficacité économique.


Dit verslag over de taalindicator is tegelijk een politieke indicator van een zorgwekkende tendens. Het maakt immers duidelijk dat Europa meer in zichzelf geïnteresseerd is dan in de wereld rondom ons, en dat het zijn talen een waardering toekent op basis van interne demografische factoren. Dat kan voor sommigen gunstig zijn, maar het is vanuit politiek oogpunt onaanvaardbaar, omdat het in strijd is met de beginselen die aan de ins ...[+++]

Outre cet indicateur des compétences linguistiques, un indicateur politique alarmant découle de ce rapport, à savoir une Europe qui se focalise davantage sur elle-même que sur le monde qui l’entoure, et une Europe qui évalue ses langues en fonction de la démographie interne. Cette approche est sans doute très avantageuse pour certains, mais elle est politiquement inacceptable au regard des principes fondateurs de l’UE.


Dit geldt vooral wanneer we spreken over inspanningen die eerst een vooral cultureel van aard zijn, en daarna ook politieke en institutioneel. In dat geval moeten er immers eerst gesprekken worden gevoerd met de mensen, voordat er wordt gesproken met de Arabische Liga en de afzonderlijke landen. Ik zeg dit onder meer omdat volgens mij twee van de grote problemen binnen de Arabische wereld, namelijk het nationalisme en fundamentalisme, zich inmiddels ook doen gevoelen in onze Europese steden, die ook ...[+++]

C’est d’autant plus vrai quand nous parlons d’effort avant tout culturel - et par conséquent également politique et institutionnel - car, dans ce cas, les discussions doivent être menées d’abord avec les individus, plutôt qu’avec la Ligue arabe ou les différents États. Je crois en effet que les deux principaux problèmes du monde arabe - nationalisme et fondamentalisme - concernent maintenant aussi nos villes européennes qui, d’un point de vue démographique, deviennent de plus en plus des villes du monde arabe.


Laat ik beginnen met het toepassingsgebied van het voorstel. De Commissie is van oordeel dat ook vluchtelingen hiervan deel moeten uitmaken. Het zou immers vanuit politiek oogpunt onbegrijpelijk zijn dat zij die om economische redenen emigreren wel recht hebben op gezinshereniging, terwijl dit recht ontzegd wordt aan wie overeenkomstig het Verdrag van Genève een vluchtelingenstatuut geniet.

Premièrement, la Commission estime que les réfugiés doivent être inclus dans le champ d'application de la proposition, car il serait incompréhensible, du point de vue politique, que l'on reconnaisse un droit au regroupement familial pour les immigrés économiques sans que l'on reconnaisse aux réfugiés reconnus aux termes de la convention de Genève.


In het vredesproces na de oorlog zal men niet zomaar de spons kunnen vegen over de wreedheden van vandaag. Vanuit menselijk, humanitair en politiek oogpunt rijzen immers een pak ernstige vragen.

Cela suscite de graves questions au point de vue humain, humanitaire et politique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers vanuit politiek' ->

Date index: 2021-10-13
w