Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immer groenend
Immers
Sempervirens

Traduction de «immers vanzelfsprekend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
negatief ouderlijk gedrag specifiek gericht op het kind als individu, gedurende langere tijd aanhoudend en van invloed op verschillende aspecten van het gedrag van het kind (b.v. het als vanzelfsprekend beschuldigen van het kind van elk probleem in het gezin of het toekennen van negatieve eigenschappen aan het kind).

Définition: Comportement parental négatif axé spécifiquement sur l'enfant en tant qu'individu, persistant dans le temps et se répercutant sur plusieurs comportements de l'enfant (par exemple, parents qui accusent systématiquement l'enfant de tous les problèmes du ménage ou lui attribuent des caractéristiques négatives).




immer groenend | sempervirens

sempervirant | sempervirens
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is immers vanzelfsprekend dat de patiënt dit recht heeft.

En effet, c'est une évidence que le patient dispose de ce droit.


Daarnaast is het niet opportuun criteria als « vereiste zorgvuldigheid » of « effectieve verwijdering » te expliciteren; deze zijn in voorkomend geval immers vanzelfsprekend.

Par ailleurs, il n'est pas opportun de prévoir explicitement des critères tels que la « diligence requise » ou l'« éloignement effectif », ceux-ci allant de soi en l'occurrence.


Bij de eerste categorie is het immers vanzelfsprekend dat voorrang wordt gegeven aan de activiteit als advocaat en dat het de bedoeling is de personen aan te spreken die 20 jaar nuttige beroepservaring hebben, waarvan 15 jaar als advocaat.

Si on prend la première catégorie, il est évident que c'est l'activité d'avocat qui est privilégiée et que le but poursuivi est de viser les personnes qui ont 20 années d'expérience utile dont 15 années comme avocat.


Daarnaast is het niet opportuun criteria als « vereiste zorgvuldigheid » of « effectieve verwijdering » te expliciteren; deze zijn in voorkomend geval immers vanzelfsprekend.

Par ailleurs, il n'est pas opportun de prévoir explicitement des critères tels que la « diligence requise » ou l'« éloignement effectif », ceux-ci allant de soi en l'occurrence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat Val-I-Pac ook met publieke operatoren contracten kan afsluiten; dat het hier in beginsel om dezelfde contracten gaat als worden afgesloten met de private operatoren, wanneer deze publieke operatoren bedrijfsmatig verpakkingsafval inzamelen; dat dit evenwel niet vanzelfsprekend is wanneer het gaat om ingezameld huishoudelijk verpakkingsafval dat afkomstig is van bedrijfsmatige verpakkingen; dat hiervoor nieuwe of aangepaste modelcontracten zullen moeten uitgewerkt worden, waarover de Interregionale Verpakkingscommissie zich moet kunnen uitspreken; dat deze modelcontracten immers ...[+++]

Considérant que Val-I-Pac peut également conclure des contrats avec des opérateurs publics; qu'il s'agit en principe ici des mêmes contrats que ceux qui sont conclus avec les opérateurs privés, lorsque ces opérateurs publics collectent des déchets d'emballages industriels; que cela ne va néanmoins pas de soi quand il s'agit de déchets d'emballages ménagers collectés, provenant d'emballages industriels; qu'il faudra rédiger ou adapter à cet effet de nouveaux contrats-types sur lesquels la Commission interrégionale de l'Emballage devra se prononcer; que ces contrats-types doivent en effet se voir constituer un ajout implicite à la dema ...[+++]


Wij nemen deze studies vanzelfsprekend ernstig, maar deze moeten nog verder worden verfijnd. De effectieve gevolgen van een Brexit hangen immers in grote mate af van de aard van de toekomstige betrekkingen tussen de Unie en het VK.

Les conséquences effectives du Brexit dépendent en grande partie de la nature des relations futures entre l'Union et le R-U.


Ondernemers zijn immers een belangrijk doelpubliek van de FOD Economie; het is dan ook vanzelfsprekend dat onze FOD zich tot hen richt in hun werktaal.

Les entrepreneurs sont, en effet, un public-cible important du SPF Economie; il est donc naturel que ce dernier s'adresse à eux dans leur langue de travail.


Die hulp wordt vanzelfsprekend niet uitsluitend voorbehouden aan bepaalde groepen. Dat zou immers in strijd zijn met het principe van onpartijdigheid bij humanitaire interventies.

Cette aide n'est évidemment pas destinée exclusivement à des groupes particuliers, car cela contreviendrait au principe d'impartialité des interventions humanitaires.


Deze personen zijn immers vanzelfsprekend, wegens het bijzonder statuut dat hen is toegekend, niet in staat om bij de consulaire of diplomatieke overheden van hun land van oorsprong de nodige administratieve stappen te ondernemen om aan hun kind hun nationaliteit te doen toekennen.

En effet, il va de soi que ces personnes, en raison du statut spécifique qui leur a été octroyé, sont dans l'impossibilité d'accomplir auprès des autorités consulaires ou diplomatiques de leur pays d'origine les démarches administratives visant à faire attribuer leur nationalité à leur enfant.


Het is immers vanzelfsprekend dat de werkgever de geëigende persoon is om het eventuele verlaten van de grenszone, dat het verlies van het grensarbeidersstatuut tot gevolg heeft, te attesteren.

Il est en effet évident que l'employeur est l'intervenant le plus à même d'attester l'existence d'éventuelles sorties de zone susceptibles d'entraîner la perte du statut de frontalier et d'apprécier la nature de celles-ci.




D'autres ont cherché : immer groenend     immers     sempervirens     immers vanzelfsprekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers vanzelfsprekend' ->

Date index: 2021-09-26
w