Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers wel open » (Néerlandais → Français) :

Het recht staat immers wel open voor nieuwe ontwikkelingen ­ het is dus cognitief open ­ maar de deelsystemen die ermee moeten werken of er zich aan moeten houden worden niet beïnvloed door externe factoren.

En effet, le droit est ouvert aux nouveaux développements ­ il est donc ouvert sur le plan cognitif ­ mais les sous-systèmes qui doivent l'appliquer ou s'y conformer, ne subissent pas l'influence des facteurs externes.


Het recht staat immers wel open voor nieuwe ontwikkelingen ­ het is dus cognitief open ­ maar de deelsystemen die ermee moeten werken of er zich aan moeten houden worden niet beïnvloed door externe factoren.

En effet, le droit est ouvert aux nouveaux développements ­ il est donc ouvert sur le plan cognitif ­ mais les sous-systèmes qui doivent l'appliquer ou s'y conformer, ne subissent pas l'influence des facteurs externes.


­ de zogenaamde « klassieke projecten » voor de opvang van kinderen van nul tot drie jaar tijdens de normale werkuren : het is immers de taak van de Franse Gemeenschap om deze initiatieven te financieren of te subsidiëren; er werd ten aanzien van deze projecten een vooropzeg gegeven van drie maanden, ingaande vanaf 1 april 1997; dit betekent echter niet dat deze « klassieke projecten » niet zouden beantwoorden aan een noodzaak, wel integendeel : jaarlijks zijn er in de Franse Gemeenschap 70 000 aanvragen voor kinderopvang van kinder ...[+++]

­ les projets dits « classiques » d'accueil d'enfants de 0 à 3 ans durant les heures de travail normales : il appartient en effet à la Communauté française de financer ou de subventionner ces initiatives; ces projets ont fait l'objet d'un préavis de trois mois, qui a pris cours le 1 avril 1997; cela ne signifie toutefois pas que ces « projets classiques » ne répondent pas à une nécessité, bien au contraire : il y a chaque année en Communauté française 70 000 demandes d'accueil d'enfants âgés de zéro à trois ans; l'O.N.E. ne dispose ...[+++]


­ de zogenaamde « klassieke projecten » voor de opvang van kinderen van nul tot drie jaar tijdens de normale werkuren : het is immers de taak van de Franse Gemeenschap om deze initiatieven te financieren of te subsidiëren; er werd ten aanzien van deze projecten een vooropzeg gegeven van drie maanden, ingaande vanaf 1 april 1997; dit betekent echter niet dat deze « klassieke projecten » niet zouden beantwoorden aan een noodzaak, wel integendeel : jaarlijks zijn er in de Franse Gemeenschap 70 000 aanvragen voor kinderopvang van kinder ...[+++]

­ les projets dits « classiques » d'accueil d'enfants de 0 à 3 ans durant les heures de travail normales : il appartient en effet à la Communauté française de financer ou de subventionner ces initiatives; ces projets ont fait l'objet d'un préavis de trois mois, qui a pris cours le 1 avril 1997; cela ne signifie toutefois pas que ces « projets classiques » ne répondent pas à une nécessité, bien au contraire : il y a chaque année en Communauté française 70 000 demandes d'accueil d'enfants âgés de zéro à trois ans; l'O.N.E. ne dispose ...[+++]


Een Afrikaanse vrouw zou immers kunnen vragen waarom zij geen besnijdenis kan krijgen, terwijl een Europese vrouw wel een lifting van de labia of een verkleining van de vaginale opening kan krijgen omdat dit wordt beschouwd als cosmetische ingreep.

En effet, une femme africaine pourrait se demander pourquoi elle ne peut pas se faire exciser alors qu'une femme européenne peut se faire pratiquer un lifting des lèvres ou une réduction de l'ouverture vaginale, parce que ces interventions sont considérées comme esthétiques.


Er is een grote verscheidenheid aan meningen tot uitdrukking gebracht, maar één daarvan lijkt mij toch overeen te stemmen met de opvatting van de meerderheid van de leden van de Raad, namelijk dat de Europese Unie op dit moment, in afwachting van meer duidelijkheid, alle realistische en verstandige mogelijkheden open moet houden. De ervaringen van het afgelopen jaar hebben immers laten zien dat snelle, misschien zelfs wel overhaaste of lichtzinnige inschattingen ons in dit debat niet verder helpen.

Celles-ci ont été des plus diverses, mais, ce qui m’a frappé, c’est qu’une des remarques formulées correspond à l’opinion majoritaire au sein du Conseil: l’Union européenne, à l’heure actuelle, avant que nous y voyions plus clair dans cette situation, devrait garder ouverte toute option réaliste et raisonnable. En effet, nous avons appris de nos expériences de l’année dernière que les estimations rapides, peut-être prématurées ou précipitées, de la situation ne nous mènent nulle part dans le débat.


Over het algemeen ben ik voor een open en vrije economie, maar wel op voorwaarde dat de mogelijkheid bestaat volledig toegang te hebben tot informatie of dat die volledige toegang in ieder geval wordt begunstigd. Zonder informatie beschikt de consument immers niet over echte keuzevrijheid.

Je suis généralement favorable à une économie libre et ouverte garantissant un accès total à l’information - ou du moins encourageant cet accès - étant donné que les consommateurs ne jouissent d’une véritable liberté de choix que s’ils disposent de cette information.


Om open te kunnen blijven, hebben zij behoefte aan overheidsfinanciering en deze noodzaak is door de Commissie onderkend met name in haar voorstel betreffende luchthavengelden(118): "Voor een goede werking van de meeste van deze kleine luchthavens welke een belangrijke rol spelen bij de economische en sociale samenhang in de Unie, is het immers noodzakelijk dat er regelmatig op omvangrijke schaal steun wordt verleend door de staat of de plaatselijke ov ...[+++]

Pour continuer à ouvrir leurs portes, ils ont besoin de financements publics et cette nécessité a été reconnue par la Commission, notamment dans sa proposition relative aux redevances aéroportuaires(118): "Le bon fonctionnement de la plupart de ces petits aéroports, qui jouent un rôle primordial dans la cohésion économique et sociale de l'Union, nécessite un soutien important et régulier de la part de l'État, des collectivités locales ou un soutien financier dans certains cas des plus grands aéroports (...)".


2. Als ik andere verklaringen van de minister mag geloven, zal een aspect van uw nieuwe aanpak (geen bestaansminimum meer voor kandidaat-politieke vluchtelingen, maar wel een «brood- en bedregeling») eigenlijk geen enkele besparing opleveren. a) Is het juist dat de kostprijs immers op 34.000 frank per asielzoeker ligt in de open opvangcentra? b) Hoe is die hoge kostprijs samengesteld?

2. D'autres déclarations indiquent qu'un aspect de votre nouvelle approche (suppression du minimum vital pour les candidats réfugiés politiques, mais un «règlement en nature») ne se traduira par aucune économie. a) Est-il exact que le coût se monte à 34.000 francs par demandeur d'asile dans les centres d'accueil ouverts? b) Comment se décompose ce coût substantiel?




D'autres ont cherché : recht staat immers wel open     immers     subsidiëren er     open     vrouw zou immers     vaginale opening     jaar hebben immers     verstandige mogelijkheden open     consument immers     kleine luchthavens     kostprijs immers     immers wel open     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers wel open' ->

Date index: 2024-11-19
w