9. verzoekt de lidstaten zich in te zetten voor een geschikt model voor doelma
tige integratie van immigranten in de landen van de Europese Unie, en tegelijkertijd de eerbiediging van al hun culturele, religieuze, ideologische, raciale of andere verschillen te waarborgen; herinnert eraan dat werkelijke sociale cohesie tot stand k
omt door middel van ondersteunende structuren van sociale en educatieve aard, alsmede taal en gezinshereniging; stelt voor een dicht bij de burger staand beleid in te voeren dat pleit voor het inzetten van ov
...[+++]erheidspersoneel met kennis van talen en culturen van derde landen, en dat waarborgt dat scholen multiculturaliteit en kennis van de verschillende aanwezige culturen in het vakkenpakket opnemen; 9. demande aux États membres de développer un modèle adéquat pour intégr
er efficacement les immigrés dans les pays de l'UE tout en garantissant le respect de toutes leurs différences culturelles, religieuses, idéologiques, raciales ou autres; rappelle que la véritable cohésion sociale se réalise au moyen de structures de soutien à caractère social, linguistique, scolaire et de regroupement familial; propose la création d'une politique de proximité défendant l'emploi, dans l'administration publique, de ressources humaines disposant de connaissances linguistiques et culturelles des pays tiers, et garantissant que les communautés scolaire
...[+++]s incluent dans leurs programmes la dimension multiculturelle et la compréhension des diverses cultures en présence;